"في هذه الصورة" - Traduction Arabe en Portugais

    • nesta imagem
        
    • nesta foto
        
    • nesta fotografia
        
    • na foto
        
    • nessa foto
        
    • neste quadro
        
    • nessa fotografia
        
    • na imagem
        
    • da fotografia
        
    • para esta imagem
        
    nesta imagem da linha do horizonte de Tóquio, escondi informações do mais recente telescópio espacial caçador de planetas, a Missão Kepler. TED في هذه الصورة لأفق طوكيو، قد أخفيت بيانات من أحدث تلسكوب فضائي للتفتيش عن الكواكب قريب منا، بعثة كيبلر.
    Podemos aproximar-nos dela e ela abre-se para podermos atravessá-la, como se pode ver nesta imagem. TED وتستطيع أيضاً التقرب منها ، وستفتح لك مثل البوابة تجعلك تقفز من خلالها كما ترون في هذه الصورة.
    Este é o tal estudante, David Bradwell, que, nesta imagem, parece estar a perguntar-se se aquilo alguma vez funcionará. TED هذا هو ذلك التلميذ، ديفيد برادويل، الذي يظهر في هذه الصورة وهو متعجباً ما إن كان هذا الشيء سيعمل.
    Sim, e ele não parece nada feliz com o seu nesta foto. Open Subtitles أجل، وهو يبدو غير سعيد إطلاقًا بتعمديه الخاصّ في هذه الصورة
    Mas podem ver nesta foto que estávamos a começar a construir um centro educacional que se tornou num centro ambiental bastante grande no Brasil. TED ولكن يمكنكم أن تروا في هذه الصورة أننا بدأنا ببناء مركز للتعليم و الذي صار الآن أصبحت مركزاً بيئياً كبيراً في البرازيل.
    Então, nesta fotografia, vêm uma mente a olhar por uma janela para aquilo que poderia ser uma catedral - não é. TED إذاً، في هذه الصورة ترون عقلاً ينظر من الشبّاك إلى الخارج على ما قد يبدو كاثدرائيةً ــ الأمر ليس كذلك.
    Vou contar-vos a história do sujeito que está aqui nesta imagem. TED الشخص في هذه الصورة هنا، سأخبركم عن قصته.
    nesta imagem à esquerda, temos a Coleção Menil, usada há muito tempo. TED في هذه الصورة على اليسار، ترون مجموعة منيل كوليكشن، وقد استخدمت قبل فترة طويلة.
    Um jogo chamado co-evolução. A co-evolução é, nesta imagem em particular, entre chitas e gazelas. TED لعبة هي حقًا واحدة من التطور المشترك، والتطور المشترك هو، في هذه الصورة خاصةً، بين الفهود والغزلان.
    As cores nesta imagem falam-nos dos processos físicos que acontecem no universo. TED الألوان في هذه الصورة تخبرنا عن الأحداث الفيزيائية التي تحدث في الكون.
    nesta imagem perturbadora, vemos o quão terrível é a situação. TED في هذه الصورة المربكة لي إنها صورة تجلبنا كم هو الموقف أليم حقاً.
    Mas olhem para as caras e linguagem corporal de toda a gente nesta imagem desfocada, e temos a sensação de que estavam todos a brincar. TED لكن أنظروا على لغة الوجه والجسد للجميع في هذه الصورة الغامضة، ويمكنك أخذ فكرة بأنهم جميعاً كانوا يلعبون.
    Tudo o que veem nesta foto são organismos vivos. TED كل ما ترونه في هذه الصورة هو كائنات حية.
    O que não vemos nesta foto são pessoas. E há uma ótima razão para isso. TED ولكن ما لا تراه في هذه الصورة في الحقيقة هو أي وجود للبشر، وهناك سبب وجيه جدًا لذلك.
    A arquitetura, os seres humanos e a Natureza podem coexistir e têm uma boa relação nesta foto. TED المعمار والبشر والطبيعة يمكن أن يندمجوا ولديهم علاقة طيبة في هذه الصورة.
    O vermelho que vêem nesta fotografia é poeira do Deserto do Saara. TED الأحمر الذي ترونه في هذه الصورة هو في الواقع غبار من الصحراء الكبرى.
    Sou sobretudo um fotógrafo de rua, mas fotografo a 15 metros de altura. Tudo o que vemos nesta fotografia aconteceu nesse dia. TED أنا في الأساس مصور الشارع من ارتفاع 50 قدماَ في الهواء، وكل شيء ترونه في هذه الصورة حدث فعلاَ في هذا اليوم.
    Por isso decidi, nesta fotografia, TED لذلك قررت أن أجعل الوقت كمربعات الشطرنج في هذه الصورة.
    Bem, não há estrias na esfera na foto que enviaste, portanto não há prova de que tenha sido baleado. Open Subtitles لا توجد حزوز بالكرويات في هذه الصورة التي أرسلتِها لا يوجد دليل أنه قُتِل رمياً بالرصاص
    Os pés dela estão adoráveis nessa foto, não concorda? Open Subtitles قدميها تبدوان جميلة في هذه الصورة, أليس كذلك؟
    - Está um anão neste quadro. - É uma criança, Henry. Open Subtitles يوجدحيوان صغير في هذه الصورة انه طفل ,هنري
    Que é que será que há de errado nessa fotografia? Open Subtitles ما قد يكون خطأ في هذه الصورة ؟
    Mas veem-se muitos pontos pequenos na imagem. TED ولكن يمكنكم رؤية العديد من البقع الصغيرة في هذه الصورة.
    Alguém me diz qual é o mal da fotografia? Open Subtitles هل يستطيع اي احد اخباري ما العيب في هذه الصورة ؟
    Se olharem para esta imagem, vêem uma vasta escuridão com alguns objectos luminosos. TED اذا نظرت في هذه الصورة سترى الكثير من الظلام المصحوب ببعض الاجسام المضيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus