"في هذه الفترة" - Traduction Arabe en Portugais

    • nesta altura
        
    • nesta época
        
    • neste momento
        
    • neste período de
        
    - Não é um pouco estranho nesta altura ? Open Subtitles هل هذا أمر عادي في هذه الفترة من السنة ؟
    Como é Malgor nesta altura do ano? Open Subtitles اذن , كيف يبدو مالغور في هذه الفترة من السنة ؟
    A minha preocupação por ele nesta altura tem a ver com algo que não tem nada a ver. Open Subtitles اهتمامي به في هذه الفترة هو حول موضوع ليس له علاقة تماما بهذا الأمر
    Sabia, a luz da aurora boreal nesta época é bem especial. Open Subtitles الشفق الجنوبي مميّز في هذه الفترة من السنة
    Sabes, ela precisa de saber que pode contar comigo neste momento. Open Subtitles يجب أن تعلم ذلك إنها تعتمد علي في هذه الفترة
    Ela é alérgica a absolutamente tudo neste período de tempo. Open Subtitles هي حسّاسة بالتأكيد من ناحية كلّ شيء في هذه الفترة
    - Bem... 32 graus nesta altura do ano? Open Subtitles -طوبى لكم 32درجة في هذه الفترة من السنة؟
    - Não te passas nesta altura do mês? Open Subtitles -إذاً ألا تجنين في هذه الفترة ؟
    Cabo San Lucas é lindo nesta altura do ano. Open Subtitles (كابو سان لوكاس) جميل في هذه الفترة من السنة
    E eu vejo o trabalho de Deus, nesta época do século 20, Open Subtitles وأري أن الله يساعد... في هذه الفترة من القرن العشرين...
    É a única coisa que temos nesta época do ano. Open Subtitles انها كل ما لدينا في هذه الفترة.
    Eu sei que säo bons amigos e que ele te adora, mas näo acho que seja bom ele ver-te neste momento. Open Subtitles وأعرف بأنّك صديقٌ رائع وهو مولعٌ بك ولكن لا أُفضل أن يبقى برفقتك في هذه الفترة
    Ela falou bem das previsões para o Roy mas não como escritor, não neste momento. Open Subtitles لقد كانت مجاملة جداً في تنبؤاتها عن روي ليس بالضرورة ككاتب,ليس في هذه الفترة من الزمن
    Então, fugir foi uma decisão duplamente acertada e o teu pai precisa de ambas neste momento de perigo. Open Subtitles أفلحنا بالهروب إذاً و أبوك يحتاجنا معاً إلى جانبه في هذه الفترة الحرجة
    Como é que apareceu neste período de tempo? Open Subtitles كيف حتي غنتهى بها الحال في هذه الفترة الزمنية ؟
    Esta é a vossa conferência. Acho que, neste período de transição, têm o direito de saber um pouco sobre a pessoa que vai estar a olhar por vocês, durante uns tempos. TED هذا هو مؤتمركم، أعتقد أن لديكم الحق لمعرفة القليل الآن، في هذه الفترة الإنتقالية، حول هذا الشخص الذي سيكون مسئولاً عنه لفترة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus