"في هذه اللحظه" - Traduction Arabe en Portugais

    • neste momento
        
    • De momento
        
    • E naquele momento
        
    Assim como é a tua que te governa neste momento. Open Subtitles كما هي عاطفتك التي تتحكم بك في هذه اللحظه
    É o único lugar seguro neste momento, não é verdade? Open Subtitles انه المكان الامن الوحيد في هذه اللحظه هل هذا جيد؟
    Mas, neste momento, nao tenho certeza de nada. Open Subtitles ولكن في هذه اللحظه لا أستطيع أن أكون متأكداً من أي شئ
    Claro. De momento, está como que a ser detido. - Detido? Open Subtitles أوه ، صحيح إنه نوعا ما معتقل في هذه اللحظه
    E naquele momento, percebi que aquilo era a coisa mais importante do mundo para mim. Open Subtitles و في هذه اللحظه أدركت أن هذا هو أهم شئ في الكون بالنسبه لي
    Quarto de banho particular, pequeno frigorifico com espumantes gelando lá dentro, neste momento. Open Subtitles يوجد حمام خاص وثلاجه صغيره وزجاجه من النبيذ توجد بالداخل في هذه اللحظه.
    Por exemplo, neste momento, preciso de uma bebida. Open Subtitles على سبيل المثال في هذه اللحظه.انا اريد شراب.
    Tenho imensas coisas na minha agenda neste momento. Open Subtitles انه في هذه اللحظه بالتحديد تدور أشياء كثيره في رأسي
    neste momento, não estou a pensar em estar com ninguém! Open Subtitles في هذه اللحظه فإنني لا أفكر بأن أكون بصحبه أيه شخص
    neste momento, há um monte de gente a esconder-se atrás do sofá, à espera que chegues? Open Subtitles في هذه اللحظه هناك مجموعة من الأشخاص يختبئون خلف اريكة في مكان ما في انتظار قدومك؟
    neste momento pedimos que respeitem a nossa privacidade, para que o David possa ajustar-se e estar com aqueles que o amam e com a sua família. Open Subtitles نطلب الخصوصيه في هذه اللحظه حتى يستطيع ديفيد ان يتأقلم من جديد وان يبقى مع احبابه
    Então, isso deve significar que este é um lugar onde deveria estar neste momento exacto? Open Subtitles إذا هذا الأمر يعني أنَّ هذا حيث يفترض بك أن تكون في هذه اللحظه العصيّبه؟
    neste momento és tu quem me preocupa. Open Subtitles حسناً إنها أنتِ من أقلق بشأنها في هذه اللحظه
    E se tivesses de fugir hoje, neste momento, para onde ias? Open Subtitles وإن كنتي ستهربين اليوم, في هذه اللحظه, إلى إين تودين الذهاب؟
    Que a nossa energia tenha mais poder que o nosso passado, porque é a nossa essência, o que sentimos neste momento, que importa. Open Subtitles فلتكن طاقتنا أقوى مما كانت عليه في الماضي لأنها جوهرنا ما نشعر به في هذه اللحظه
    Todos estes anos de cuidada planificação culminaram neste momento glorioso... Open Subtitles ...كل هذه السنوات من التخطيط المتقن قد انتهت... في هذه اللحظه المجيده
    Sinto muito. mas o Sr. Farrell Está ocupado neste momento. Open Subtitles انا آسفه السيد "فاريل" مشغول في هذه اللحظه
    Penso que neste momento, estás mais assustada do que eu. Open Subtitles اعتقد انكي في هذه اللحظه خائفه اكثر مني
    De momento, não preciso de ficar feliz e satisfeito. Open Subtitles لا احتاج الى ان اشعر بالسعاده او الرضا في هذه اللحظه
    De momento, só temos peças do que parece ser um plano maior. Open Subtitles في هذه اللحظه, كل ما لدينا على ما يبدو قطع من .خطه اكبر
    E naquele momento fomos invencíveis. Open Subtitles في هذه اللحظه كنا منيعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus