"في هذه اللوحة" - Traduction Arabe en Portugais

    • neste quadro
        
    • nesta pintura
        
    Parece muito bem encaixada neste quadro. TED يبدو مناسباً جدًا في هذه اللوحة.
    neste quadro que pintei, dos 20 primeiros decimais de Pi, eu pego nas cores, nas emoções e texturas e conjugo-as todas numa espécie de paisagem numérica rolante. TED في هذه اللوحة التي رسمت فيها اول 20 رقم عشري من العدد "باي " اخذت الألوان والعواطف والمجسمات ودمجتها سوية في صورة مشهد طبيعي رقمي ممتد
    Historicamente falando, na pesquisa deste tipo de pinturas, consigo encontrar mais sobre a renda que a mulher está a usar neste quadro — o fabricante da renda — do que sobre esta personagem aqui, sobre os seus sonhos, as suas esperanças, sobre o que ele queria da vida. TED تاريخياً أتحدث في البحث عن هذا النوع من الرسومات، بمقدرتي إيجاد الكثير عن العقد الذي ترتديه تلك المرأة في هذه اللوحة مصنّع هذا العقد ثم ما أستطيع أن أفعل حول هذه الشخصية هنا، ماذا عن أحلامه، ماذا عن آماله ماذا عن ما يريده من الحياة.
    Penso que há bastante suspense nesta pintura. TED وأعتقد أن هناك الكثير من الترقب في هذه اللوحة.
    Não há traços nesta pintura. Open Subtitles صحيح. لا توجد آثار للفرشاة في هذه اللوحة.
    Van Gogh não devia perceber muito de física. Mas isto é muito interessante e já foram feitos estudos que mostram que este género de padrão em espiral, neste quadro obedece a um modelo estatístico da turbulência. O que nos leva a uma teoria muito interessante de que talvez estes padrões matemáticos estejam na nossa cabeça. TED الآن , فان جوخ لا يعلم أي شيء عن الفيزياء . لكنى أعتقد أن هذا مثير للإهتمام أن هناك بعض أعماله التي صنعها والتي تُظهر ذلك هذا الإسلوب الدوامى في هذه اللوحة يتبعه نموذج إحصائي في التمرد والإضطراب. الذى بدوره يحضرنا إلى الفكرة الجميلة لإحتمالية أن بعض هذه الأشكال الرياضية هي في داخل عقلنا .
    Muitas delas contaram-nos histórias sobre como chegaram a ter casa própria, através dos avós ou bisavós, que foram um dos 1,6 milhões de pessoas que migraram do sul rural para o norte industrial, como representado neste quadro de Jacob Lawrence, "A Grande Migração." TED أخبرنا كثير منهم قصصاً حول... ...كيفية إقامتهم في منازلهم... ...عبر أسلافهم وأسلاف أسلافهم،... ...الذين كانوا ضمن 1.6 مليون شخص هاجروا... ...الجنوب الريفي إلى الشمال الصناعي،... ...مثلما هو مبيّن في هذه اللوحة لجاكوب لورانس،... ...«الهجرة العظيمة».
    Então, neste quadro de Magritte, reparar que não há trilhos debaixo do comboio, que não há fogo na lareira e que não há velas nos candelabros descreve a pintura com mais exactidão do que dizer: "Bem, "há um comboio a sair da lareira, "e há candelabros na cornija da lareira." TED في هذه اللوحة للفنان رينيه ماغريت/ (Rene Magritte)، ملاحظة أنه لا يوجد خط سكة حديد تحت القطار ولا توجد نار في الموقد ولا يوجد شموع على الشمعدانات يؤدي ذلك فعليًا لوصف اللوحة بدقة أكثر من مجرد لو قلتم: "حسنًا! يوجد قطار خارج من الموقد، ويوجد شمعدانات على رف الموقد".
    Querida, viste algo nesta pintura e tinhas razão. Open Subtitles يا عزيزتي، لقد رأيتِ شيئا في هذه اللوحة وقد كنتِ محقّة
    Eu gostaria de reintroduzir alguma estrutura nesta pintura. TED لذا أود -- أود أن أعيد النظام في هذه اللوحة
    Em todos estes exemplos, penso eu, podemos começar a criar a luz a partir da escuridão, e usar a escuridão como uma tela, como fazem os artistas visuais, tal como Edward Hopper nesta pintura. TED في كل تلك الأمثلة ، كما أعتقد ، ينبغي لنا أن نبدأ بخلق الضوء من الظلام وأن نستخدم الظلام باعتباره إضافة فنية -- مثل ما يقوم به الفنانين التشكيليين مثل إدوارد هوبر في هذه اللوحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus