"في هذه الليلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • esta noite
        
    • Nesta noite
        
    • naquela noite
        
    • nessa noite
        
    • hoje à noite
        
    Não vou conseguir acabar o meu trabalho de casa esta noite. Open Subtitles لن أستطيع أبداً القيام بحل واجبي المدرسي في هذه الليلة
    Estava a pensar no que falámos antes e decidi que, como teu marido, gostaria de ir e apoiar-te esta noite. Open Subtitles اذا كنت افكر بما قلناه مبكرا وقررت انه بما أني زوجك أود ان آتي واساندك في هذه الليلة
    Bem, vai ter que esquecer sobre o Bilal Khan e tudo o mais que aconteceu esta noite. Open Subtitles حسنا، سيكون لديك لنسيان عن بلال خان وكل شيء آخر في هذه الليلة التي وقعت.
    Nesta noite, todos os animais tinham combinado... que assim que o Sr. Jones estivesse deitado... se juntariam no celeiro principal para numa Assembleia secreta... convocada pelo 'Velho Major'... o premiado porco castrado que por causa da sua idade... era visto há muito como como o mais sábio dos animais, Open Subtitles في هذه الليلة كل الحيوانات اتفقت على انه حالما يخلد السبد جونز الى الفراش ستجتمع كل الحيوانات في اجتماع سري في الاسطبل
    Valha-me Deus! Quem poderá ser Nesta noite tão fria? Open Subtitles من هو ذا الذي جاءنا في هذه الليلة الباردة؟
    Se ele não esteve lá naquela noite, então onde os arranjou? Open Subtitles وإن لم يكن هناك في هذه الليلة فكيف حصل عليها؟
    nessa noite levantei-me para beber um copo de àgua e vi a Savannah sentada na cadeira de baloiço... Open Subtitles في هذه الليلة قمت لأشرب الماء ليلا و رأيت سافانا تجلس على الكرسي الهزاز
    Não sabe dizer-me se há voos a sair hoje à noite no aeroporto? Open Subtitles أنت لا أعلم إذا كان هناك أي رحلات مغادرة في هذه الليلة المطار , هل؟
    E foiassim esta noite no HotelBeverly Wilshire. Open Subtitles وهذا ما كان في هذه الليلة في فندق بيفرلي ويلشاير
    O "Bremen" parte esta noite. Posso embarcar nele. Open Subtitles في هذه الليلة مركب بريمن الشراعي يمكنني الحصول عليها
    Não te canses esta noite, rapaz. Open Subtitles لا تذهب ضعف في الركبتين لي في هذه الليلة ، فتى.
    O fixe é que esta noite toda, o tempo que passámos juntos, oficialmente não devia estar a acontecer. Open Subtitles وأجمل ما في هذه الليلة أن كل هذا الوقت الذي نحن فيه معاً لم يكن مفترضاً أن يكون
    Estou faminto. O que tem de especial esta noite? Open Subtitles أني جائع , مالفريد في هذه الليلة ؟
    - Perdemos uma amiga esta noite. Open Subtitles الاميره غريس لقد فقدنا في هذه الليلة لصديقك
    Nesta noite, nesta hora, chamamos o poder antigo. Open Subtitles في هذه الليلة في هذه الساعة نستنشد بالقوى القديمة
    Nesta noite e a esta hora, invoco o poder antigo. Open Subtitles في هذه الليلة وهذه الساعة أُنادي القوة القديمة
    Mas nós combinámos. Sempre dissemos que nos íamos encontrar aqui, Nesta noite. Sou tão tola. Open Subtitles ولكن اتفقنا على أن نلتقي دائماً هنا في هذه الليلة ، كم أنا غبية
    Nunca antes senti o amor tão intensamente, como Nesta noite contigo. Open Subtitles لم يحدث لي من قبل أن عشت حب بهذا الشكل كما عشته معكي في هذه الليلة
    naquela noite, conheci uma Humana que me tentou proteger, uma rapariga que pensei que nunca mais veria outra vez. Open Subtitles في هذه الليلة, لقد قابلت فتاة بشرية, حاولت أن تحميني هذه الفتاة اعتقدت أنني لن أراها مجددًا
    Desde que te vi naquela noite, toda despenteada com pedaços do jardim colados a ti. Open Subtitles منذ رأيتك بشعرك المنكوش في هذه الليلة و أنتي في حالة سيئة. بالتأكيد لاحظتي ذلك.
    nessa noite foi a festa de anos do meu filho. Open Subtitles و في هذه الليلة كان حفلة عيد ميلاد أبني
    - Quanto é que bebeu hoje à noite, senhor? Open Subtitles كم مقدار ما إحتسيتَ من الشراب في هذه الليلة يا سيدي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus