Mas Neste momento da história, até onde a ciência chegou, é auto-organização. | TED | لكن في هذه النقطة في الزمن، بقدر ما يذهب العلم أنها ذاتية التنظيم. |
Neste momento, quero vê-lo vivo mais do que a agente. | Open Subtitles | أعتقد، في هذه النقطة أريد لرؤيته حيّ لدرجة أكبر منك يعمل. |
Neste momento, tomo seja o que for... | Open Subtitles | اتعلمين في هذه النقطة استطيع ان اتعاطى كل مايأتي بيدي |
Neste ponto, parece a fábrica do Wiily Wonka. | TED | إنه أشبه بمصنع ويلي وونكا في هذه النقطة |
nesta altura estão a ser tão irresponsáveis quanto eu. | Open Subtitles | في هذه النقطة,أنتم شباب تصبحون غير مسئولون مثلي |
Ordenem aos nossos tanques que os interceptem Nesse ponto. | Open Subtitles | قم بأمر دباباتنا أن تقابلهم في هذه النقطة |
Não achas que estamos um pouco além do sushi a esta altura? | Open Subtitles | الا تظنين اننا ابعد قليلاً من السوشي في هذه النقطة ؟ |
Por esta altura, há 3 anos, chega a concubina de Harry Grey, para o acompanhar na viagem. | Open Subtitles | في هذه النقطة منذ ثلاث سنوات، عشيقة هاري جاري وصلت لترافقه في رحلته. |
Agora, Neste momento, temos de obter Mei Ling fora. | Open Subtitles | الان, في هذه النقطة, يجب أن نخرج مي لينغ. |
Tudo e possível, Neste momento, mas nao vejo o que ganharia com isso. | Open Subtitles | أيّ شئ محتمل في هذه النقطة أنا لا أرى ما هي ستكسبه |
Trocar de cartão Neste momento dobra as vossas hipóteses de ganhar o carro. | Open Subtitles | تبديل البطاقات الخاصة بك في هذه النقطة الزوجي الواقع الخاص فرص الفوز في السيارة. |
Mas, Neste momento, convences-me do que quiseres. | Open Subtitles | لكن في هذه النقطة ، يمكنني الحديث في اي شيء |
- Neste momento, estaria apenas a especular. | Open Subtitles | ما هو سبب الوفاة؟ في هذه النقطة, سأخمن فحسب |
Neste momento 46 nações estão preocupados com isto. | Open Subtitles | في هذه النقطة ، 46 دولة تستثمر في هذا الشّيء |
- Neste momento da história, a energia solar não é mais do que um décimo de um por cento de toda a energia gerada no nosso mundo. | Open Subtitles | في هذه النقطة من تاريخنا فإن الطاقة الشمسية تمثل أقل من عشرة بالمائة من الطاقة في عالمنا |
Ele já se espalhou por todo o cólon, tornando a cirurgia impossível Neste momento. | Open Subtitles | لقد إنتشر بالفعل في جميع أنحاء القولون بأكمله مما يجعل إجراء عملية جراحية في هذه النقطة مستحيلاً. |
E perdemos o controle Neste ponto porque não conseguíamos escavar um buraco na neve, e o risco de ficarmos presos por uma tempestade que não parava. | Open Subtitles | و فقدنا التحكم في هذه النقطة لأننا لم نستطع حفر خندق ثلجي و المخاطرة أن نحتجز بعاصفة لا ترحم |
E o facto é que, Neste ponto, não há nada que possamos fazer... além de esperar e ver o que acontece. | Open Subtitles | الواقع في هذه النقطة أنه ليس هناك المزيد نستطيع فعلة سوى الانتظار ورؤية ما سيحدث |
Ei, é uma paragem importante Neste ponto do jogo. | Open Subtitles | هذا ظلم كبير في هذه النقطة في المباراة |
Penso que uma mulher como tu devia ficar satisfeita por receber qualquer sinal de respeito, nesta altura. | Open Subtitles | أعتقد أن إمرأة مثلك ستكون سعيدة بأن تحصل على أى علامة للإحترام في هذه النقطة |
Para ser honesto eu sou muito instável Nesse ponto ... | Open Subtitles | أن نكون صادقين ابن هشا جدا في هذه النقطة... |
a esta altura, digo que sim a tudo. - Bem... | Open Subtitles | في هذه النقطة انا اقول نعم عن لا شيء |
Normalmente Por esta altura, estás a pensar demais, e ansioso, e a entrar em pânico, e a pensar demais, pensar demais, e distante, e nervoso, e transpirado, e a pensar demais. | Open Subtitles | عادة في هذه النقطة تكون تكثر التفكير وغاضبا ومذعور وتكثر التفكير وتكثر التفكير و غير ودود وعصبي وتتعرق وتكثر التفكير |
O facto de eu entrar nesta fase não reflecte a forma como acho que tens feito o teu trabalho. | Open Subtitles | عند تدخلي في هذه النقطة ، كان هذا بدون شعور مني العمل الذي قمت به |