- Mas tu nunca estarias no júri. Ele teria corrido contigo. | Open Subtitles | في الواقع, لن تكوني في هيئة المحلفين تلك، سيطردكِ خارجاً |
Homie, votaste pelo filme certo. Ainda bem que estavas no júri. | Open Subtitles | هومر، لقد صوت لصالح الفيلم الصحيح أنا مسرورة لأنك في هيئة المحلفين |
Isso depende de quantas mães houver no júri. | Open Subtitles | حسناً، ذلك يعتمد على عدد الأمّهات في هيئة المحلفين. |
Pensava que o meu discurso tinha conquistado o júri, mas aparentemente, aquilo de que os mineiros sentem mais falta quando estão soterrados, é das mães. | Open Subtitles | اعتقدت بأن خطابي أثر في هيئة المحلفين لكن من الواضح أن أكثر شي افتقدوه عندما كانوا عالقين تحت الأرض هو أمهاتهم |
A história de um elevador não impressionaria os jurados. | Open Subtitles | كل الدلائل تُشير إليك. قصة المصعد هذه لن تؤثر في هيئة المحلفين. |
Se estivesse... naquele júri, o que era preciso para... o convencer a libertar-me? | Open Subtitles | إذا كنت في هيئة المحلفين ماذا سيتطلب الأمر لإقناعك |
E eu expliquei-lhe a minha experiência desta forma: que eu tinha condenado uma pessoa à morte, quando fizera parte de um júri. | TED | لذا شرحت لها تجربتي على هذا النحو: أنني كنت قد حكمت على شخص بالموت عندما خدمت في هيئة المحلفين. |
Depende do número de mães que houver no júri. | Open Subtitles | حسناً، ذلك يعتمد على عدد الأمّهات في هيئة المحلفين. |
E sim, Emily, sei que há negros no júri. | Open Subtitles | باستطاعتي أن أرى أن هناك بعض السود في هيئة المحلفين |
Havia mais mulheres no júri do que eu desejaria. | Open Subtitles | هنالك ـ سيدات ـ في هيئة المحلفين أكثر مما أريد |
Se alguém no júri pensar que foi coerção, será libertado. | Open Subtitles | يمكن لأي شخص في هيئة المحلفين أن يرى اكراها في ذلك، وسيخرج. |
Não sei se seria o suficiente se eu estivesse no júri. | Open Subtitles | أنا لستُ متأكد ما إذ كان هذا كافياً، لو كنت أنا في هيئة المحلفين. |
Então, se estivesses no júri comigo, eu não te teria feito mudar de ideias? | Open Subtitles | إذن أنت تقول أنه لو أنك كنت معي في هيئة المحلفين تلك, فأنا لن أقوم بتغير رأي من أنه مذنب؟ |
Olhe, você não quer chefes no júri, certo? | Open Subtitles | أنظري , أنت لا تريدين قادةً في هيئة المحلفين , أليس كذلك ؟ |
Se eu estiver no júri, ele vai preso durante 15 anos. | Open Subtitles | وإذا كنت في هيئة المحلفين, فسأسجنه لـ15 سنة |
- Implorei-lhe para ter fé no júri. | Open Subtitles | و توسلت له ليضع بعض الايمان في هيئة المحلفين هذه |
- Ela precisava de entrar no júri. | Open Subtitles | احتاجت ان تكون في هيئة المحلفين |
O Stephen deve ter visto o Joe no júri e matou-o também. | Open Subtitles | ولابدّ أنّ (ستيفن) قد رأى (جو) في هيئة المحلفين وقرر قتله أيضاً |
O Jackie, o meu advogado, diz que se houver um consumidor de café entre o júri vou ser um homem rico. | Open Subtitles | محاميّ (جاكي) قال إن كان هناك شخص واحداً شارباً للقهوة في هيئة المحلفين تلك سأغدو رجلاً ثريّاً |
- Se tem pernas para andar? Basta que entre os jurados haja um consumidor de café, e o meu amigo vai sair de lá um homem rico. | Open Subtitles | أحضر لي شخصاً شارباً للقهوة في هيئة المحلفين تلك, وستخرج من هناك رجلاً ثريّاً |
Se eu estivesse naquele júri, ia declarar-te culpado. | Open Subtitles | لو كنت في هيئة المحلفين تلك لرأيتك مُتهم |
Se eu fizer parte de um júri, estou a olhar claramente para um suborno. | Open Subtitles | لو كنت في هيئة المحلفين فأنني انظر لـ رشوة واضحة كوضوح الشمس |