Presa num destes até ele me ter libertado. | Open Subtitles | وكنت محتجزة في واحدة من هذه حتى قام بتحريري |
Acha que ela fugiu num destes contentores? | Open Subtitles | ماذا، هل تعقتد أنها هربت في واحدة من هذه الصناديق؟ لا |
Se há distorção na publicação, se pequenos testes negativos desapareceram, podemos vê-lo num destes gráficos. | TED | فإن كان هناك تحيز لأجل نشر معلومة معينة، إذا إختفت أية نتائج إختبارات سلبية فى الأداء، يمكنكم أن ترونها في واحدة من هذه الرسومات. |
Mas, se continuar a falar, ponho-lhe numa destas. | Open Subtitles | ولكن إذا واصلت الكلام سوف أضعك في واحدة من هذه |
Convence-a a aceitar e deixo-te entrar numa destas. | Open Subtitles | إجعليها تقول نعم, وسأجعلك تشاركين في واحدة من هذه. |
Foi morta numa destas duas salas. | Open Subtitles | وقتلت في واحدة من هذه الغرف اثنين. |
Conheci uma rapariga maluca numa dessas organizações. | Open Subtitles | قابلت فتاة في واحدة من هذه المنظمات و التي كانت كالمجنونة |
Algumas áreas são bloqueadas para os nossos clientes, normalmente por motivos de segurança, então, se ele estiver numa dessas áreas receio não poder ajudá-lo. | Open Subtitles | مقاطعات معينة محجوبة لمستخدمينا عادةً لأسباب أمنية إذن إذا كانَ هاتفكَ في واحدة من هذه المناطق |
uma boa refeição... e dormir uma sesta num destes quartos fantásticos. | Open Subtitles | ...وأخذ قيلولة في واحدة من هذه الغرف المحبوبة |
Escondida num destes armários. | Open Subtitles | مختبأة في واحدة من هذه الرفوف. |
(Aplausos) Se entrassem numa destas salas, | TED | (تصفيق) إذا مشيت في واحدة من هذه الغرف سوف ترى هذا |
O anel pode estar numa dessas. | Open Subtitles | خاتمي ربما موجود في واحدة من هذه |
Só desejava que o Cass tivesse entrado numa dessas armadilhas. | Open Subtitles | لقد تمنيت أن يقع (كاس) فقط في واحدة من هذه الفخاخ. |