Ele crê que alguém da nossa unidade deu informações vitais para a invasão. | Open Subtitles | متأكد أن شخصا ما في وحدتنا قدم للفرقة التي هاجمت الموقع معلومات حاسمة ساهمت في اختراق الموقع |
Não nos querem envolvidos, porque era da nossa unidade, está bem? | Open Subtitles | طالما أنه كان في وحدتنا لقد كان ضابط شرطة |
Um tipo da nossa unidade foi mantido como refém, por isso encenamos uma troca com os sequestradores. | Open Subtitles | رجل في وحدتنا تم حبسه من أجل فدية لذا رتبنا تبادل مع الخاطفين |
Em fevereiro de 2015, apareceram membros de gangues para o isolamento na nossa unidade de isolamento do Ébola. | TED | في فبراير 2015 وصل أفراد الإعصابات لأجل العزلة في وحدتنا العزل لإيبولا. |
Estiveram em quarentena durante 21 dias na nossa unidade | TED | أمضوا 21 يوماً تحت الحجر الصحي في وحدتنا ولم يلق القبض عليهم. |
O Tio Mann é o velho sábio da nossa unidade. | Open Subtitles | العم (مان) هو الرجل الحكيم العجوز في وحدتنا |
Eles não são da nossa unidade. | Open Subtitles | -انهم ليسوا في وحدتنا |