"في وزارة الخارجية" - Traduction Arabe en Portugais

    • no Departamento de Estado
        
    • no Ministério dos Negócios Estrangeiros
        
    • do Departamento de Estado
        
    Precisaremos mais de ti lá do que no Departamento de Estado. Open Subtitles نحن نحتاجك هناك اكثر من حاجتنا إليك في وزارة الخارجية
    Em 2010 tive a oportunidade de ser considerada para uma promoção no meu trabalho como diretora de estratégica política no Departamento de Estado dos Estados Unidos da América. TED في 2010, سنحت لي الفرصة لأترقى في عملي كمراقبة للتخطيط السياسي في وزارة الخارجية الأمريكية
    Desde o 11 de Setembro todas as linhas estrangeiras têm que registar o nome de um indivíduo no Departamento de Estado. Open Subtitles أليس من المستحيل تتبعه ؟ منذ أحداث 11\9 سجلت جميع الحسابات الأجنبية كأسماء أفراد في وزارة الخارجية
    É possível que lhe tenha chegado aos ouvidos que através da influência do meu tio consegui um bom cargo no Ministério dos Negócios Estrangeiros... Open Subtitles "من المحتمل أن لديك مسموعات" "على سلطة عمي" "حصلتُ على تعين جديد في وزارة الخارجية"
    A 31 de Maio de 1944, no Ministério dos Negócios Estrangeiros, em Londres, as propostas de Brand foram tratadas por um comitê do Ministério da Guerra. Open Subtitles في 31 من مايو 1944 في وزارة الخارجية في لندن إقتراحات "براند" موضع تفكير من لجنة وزارة الحرب
    Ainda assim, falando fora do que me compete como membro do Departamento de Estado, o Procurador-geral da Colômbia não é seu amigo. Open Subtitles بالتحدث خارج القوانين و كعضو في وزارة الخارجية النائب العام في كولومبيا ليس من أصدقائك
    Sou só um adido no Departamento de Estado. Open Subtitles بربك أنا مجرد ملحق في وزارة الخارجية ولست مهيئاً لهذا الأمر
    Alguém no Departamento de Estado dos E.U.A. ligou para o chefe da British Telecom. Open Subtitles شخص ما في وزارة الخارجية الأمريكية إتصل برئيس شركة الاتصالات البريطانية
    Olha, a vítima era um contabilista no Departamento de Estado. Open Subtitles اسمعي , الضحية كان نوعا ما محاسباً في وزارة الخارجية
    Eu disse a essa Catherine Durant que precisávamos dela no Departamento de Estado. Open Subtitles أخبرت كاثرين دورانت تلك أننا إحتجناها في وزارة الخارجية.
    no Departamento de Estado éramos colegas viajantes. Open Subtitles في وزارة الخارجية كنا رفاق في السفر
    Concordámos cooperar com os colonizadores extraterrestres por um voto maioritário do grupo para o qual o seu pai e eu trabalhávamos, formado no Departamento de Estado para participar num projecto do Roswell de 1947. Open Subtitles وافقنا على التعاون مع المستعمرين الأجانب. من قبل صوت الأغلبية أخذ بالمجموعة بأنّ أبوك وأنا عملت ل. أي مجموعة التي جاءت سوية في وزارة الخارجية على المشروع يعود إلى 1947، إلى روزويل.
    É no Departamento de Estado, no sétimo andar. Open Subtitles في وزارة الخارجية الدور السابع
    Temos as nossas fontes no Departamento de Estado. Open Subtitles لدينا مصادرنا في وزارة الخارجية.
    Toda a gente no Departamento de Estado sabe como és valiosa. Open Subtitles الكلّ في وزارة الخارجية يعلم حجم قيمتك
    No início de 1942, foi organizada uma reunião no Ministério dos Negócios Estrangeiros, em Bratislava, para resolver a disputa. Open Subtitles في بداية 1942 تم ترتيب إجتماع في وزارة "الخارجية في "براتسلافا لمحاولة حل النزاع
    Trabalho como escrivão no Ministério dos Negócios Estrangeiros. Open Subtitles أعمل كاتب في وزارة الخارجية
    Oficial de carreira no Ministério dos Negócios Estrangeiros, Tasneem Qureishi emergiu nos últimos dias como principal... Open Subtitles (مسؤولة رسمية في وزارة الخارجية (تسنيم كِرايشي برزت في الأيام الأخيرة الماضية كقائدة...
    Achas que o teu amigo do Departamento de Estado pode fazer o que diz, Open Subtitles صديقك في وزارة الخارجية.. هل تثق أنه يستطيع فعل ما يقوله
    Sim, há um... há um tipo que usamos do Departamento de Estado. Open Subtitles أجل، هناك شخص.. يمكننا إستخدامه في وزارة الخارجية.
    Um antigo contacto meu do Departamento de Estado disse-me que estavas a passar um mau bocado aqui, então... Open Subtitles أحد معارفي القدامى في وزارة الخارجية أخبرني أنك تواجه وقتاً عصيباً هنا، لذا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus