O meu papel é cumprir todos os desejos dela no testamento. | Open Subtitles | دوري هو أن أنفذ رغباتها كما وردت في وصيتها |
Isso é meu. É a pulseira que a avó me deixou no testamento. | Open Subtitles | هذا لي لقد أعطتني إياه جدتي في وصيتها |
Nunca pensei que ela me pusesse no testamento. | Open Subtitles | لم يخطر ببالي بأنها وضعتني في وصيتها |
Sylvia pediu uma guarda conjunta para os garotos no seu testamento. | Open Subtitles | سيلفيا طلبت وصاية مشتركه للأولاد في وصيتها |
Disse que me tinha procurado em casa da Sra. Todd e falou-me numa velha amiga da minha avó, da Austrália, que me tinha deixado dinheiro e uma casa no seu testamento. | Open Subtitles | و قال انه بحث عني في المنزل "عند السيدة "تود وقد حدثني عن سيدة عجوز ودودة قريبة جدتي في أستراليا و قد تركت لي أموال و بيت في وصيتها |
Eu não estou no testamento dela para nada. | Open Subtitles | لَستُ في وصيتها بدون سبب. |
A Rosemary incluiu-o no testamento, não foi? | Open Subtitles | لقد قامت (روزماري) بذكركَ في وصيتها قبل بضعة أشهر , أليس كذلك ؟ |
Nada, se a Cece tivesse nomeado a Charlie Rhodes no testamento, mas ela deixou tudo à Ivy Dickens. | Open Subtitles | لاشيئ , ان كانت( سيسي ) قد ذكرت شارلي رودز )في وصيتها) (لكنها تركت كل شيئ (لأيفي ديكينز |
Nomeou-te como nossa tutora no testamento. | Open Subtitles | هي سمتك كراعي لنا في وصيتها |
Não estava no testamento. | Open Subtitles | -لم يكن ذلك في وصيتها |
- Ela pôs-nos no testamento dela. | Open Subtitles | -وضعتنا في وصيتها |
Ela deixou-nos algo no seu testamento. | Open Subtitles | لقد تركت لنا شيئاً في وصيتها. |
Vai deixar-lhe no seu testamento. | Open Subtitles | (سوف تتركه لي في وصيتها) |