"في وصيتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • no testamento
        
    • no seu testamento
        
    O meu papel é cumprir todos os desejos dela no testamento. Open Subtitles دوري هو أن أنفذ رغباتها كما وردت في وصيتها
    Isso é meu. É a pulseira que a avó me deixou no testamento. Open Subtitles هذا لي لقد أعطتني إياه جدتي في وصيتها
    Nunca pensei que ela me pusesse no testamento. Open Subtitles لم يخطر ببالي بأنها وضعتني في وصيتها
    Sylvia pediu uma guarda conjunta para os garotos no seu testamento. Open Subtitles سيلفيا طلبت وصاية مشتركه للأولاد في وصيتها
    Disse que me tinha procurado em casa da Sra. Todd e falou-me numa velha amiga da minha avó, da Austrália, que me tinha deixado dinheiro e uma casa no seu testamento. Open Subtitles و قال انه بحث عني في المنزل "عند السيدة "تود وقد حدثني عن سيدة عجوز ودودة قريبة جدتي في أستراليا و قد تركت لي أموال و بيت في وصيتها
    Eu não estou no testamento dela para nada. Open Subtitles لَستُ في وصيتها بدون سبب.
    A Rosemary incluiu-o no testamento, não foi? Open Subtitles لقد قامت (روزماري) بذكركَ في وصيتها قبل بضعة أشهر , أليس كذلك ؟
    Nada, se a Cece tivesse nomeado a Charlie Rhodes no testamento, mas ela deixou tudo à Ivy Dickens. Open Subtitles لاشيئ , ان كانت( سيسي ) قد ذكرت شارلي رودز )في وصيتها) (لكنها تركت كل شيئ (لأيفي ديكينز
    Nomeou-te como nossa tutora no testamento. Open Subtitles هي سمتك كراعي لنا في وصيتها
    Não estava no testamento. Open Subtitles -لم يكن ذلك في وصيتها
    - Ela pôs-nos no testamento dela. Open Subtitles -وضعتنا في وصيتها
    Ela deixou-nos algo no seu testamento. Open Subtitles لقد تركت لنا شيئاً في وصيتها.
    Vai deixar-lhe no seu testamento. Open Subtitles (سوف تتركه لي في وصيتها)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus