"في وظيفة" - Traduction Arabe en Portugais

    • num emprego
        
    • um emprego
        
    • um trabalho
        
    • num trabalho
        
    Sabes, eu pensava que estavas encurralado num emprego sem futuro. Open Subtitles أتعلم ، كنت أظنك دائماً تعمل في وظيفة لا مستقبل لها
    Talvez o teu objectivo seja aguentares num emprego mais de um dia. Open Subtitles لا أعرف راندي، ربما كان هدفك البقاء في وظيفة لأكثر من يوم
    Pode-se receber muitos cartões de negócios num emprego como esse. Open Subtitles حسنا، يمكنك أن تلتقط الكثير من بطاقات العمل في وظيفة من هذا القبيل.
    Eu sou um criminoso incapaz de manter um emprego. Open Subtitles أمّا أنا، فمُجرم لا أستطيع البقاء في وظيفة
    Bom, o atelier para quem trabalho conseguiu-me um trabalho lá. Open Subtitles حسنًا، المقاول الذي أعمل لصالحه كلفني في وظيفة هناك.
    Quando começámos este processo, há cerca de três anos, andávamos à procura, e tínhamos acabado de sofrer os dois primeiros ataques fatais de tubarões na Austrália Ocidental. Por sorte, num trabalho anterior, aconteceu estar a jantar com Harry Butler. TED عندما بدأنا هذه العملية، كنا نبحث، كان ذلك قبل نحو ثلاث سنوات، وكنا للتو قد تعرضنا لأول هجمتين قاتلتين للقرش في غرب أستراليا، وبالصدفة، في وظيفة سابقة، حدث أن كنت أتناول العشاء مع هاري بتلر.
    Não sou o Wheeler, feliz num emprego estúpido, sem objectivos nem ambição. Open Subtitles أنا لست ويلر سعيد بهذه في وظيفة سيئة لا أهداف, لا طموحات
    É irrealista para um homem inteligente continuar a trabalhar ano após ano, num emprego que não suporta, a vir para casa para um sítio que não suporta, para uma esposa que é igualmente incapaz de suportar as mesmas coisas. Open Subtitles أنة غير واقعي أن رجل لدية عقل جيد أن يستمر في العمل سنة بعد الأخرى في وظيفة لا يعشقها يأتي الى بيت لا يعشقة
    Não é fácil saber que ela está a centenas de quilómetros longe, a trabalhar num emprego perigoso. Open Subtitles ليس علي من السهل معرفة انها تبعد عني مئات الأميال، تعمل في وظيفة خطيرة.
    Profissionalmente, era a faz-tudo num emprego sem interesse. Open Subtitles أما بالنسبة لعملي كنت في وظيفة مملة
    Para recomeçar a vida num emprego de gestor. Open Subtitles للبدء من جديد في وظيفة إدارية متوسطة
    Todo o dia num emprego que detestas. Open Subtitles تجلس طوال اليوم في وظيفة تكرهها.
    Isso significa que é muito bom ou que não é capaz de manter um emprego. Open Subtitles هذا يعني أنك بارع جداً أو أنك لا تستطيع الإستمرار في وظيفة واحدة
    Estás agarrada a um emprego inferior que durará até depois da tua morte. Open Subtitles أنتي عالقة في وظيفة مستمرة بها حتى مماتك
    O Donnie é um génio, porque é que escolheria um emprego assim? Open Subtitles لكنّ دوني عبقريّ. لماذا يعمل في وظيفة كهذه؟
    Por isso é que bates punhetas atrás da caixa de uma loja destas... em vez de teres um trabalho como deve ser. Open Subtitles استمر بإسماعي الحكم لهذا السبب وضعت مٌحاسب في متجر محلّي بدل ان تعمل في وظيفة ثابته
    Teria sido o primeiro, se não tivesse um trabalho a tempo inteiro. Open Subtitles لم يكن له أن يتخرج أولاً لولا أنه كان يعمل في وظيفة بدوام كامل
    - Ouve, é uma chatice, mas, com um trabalho destes, não te podes aproximar das pessoas. Open Subtitles أنظر , إنه سيء في وظيفة كهذه لا يمكنك أن تقترب من الناس , فترة
    Passei anos num trabalho em que tinha que me desinfectar inúmeras vezes ao dia à entrada e à saída. Open Subtitles انظر,لقد أمضيت سنوات في وظيفة اضطررت فيها أن أنظف و أمسح مرات لا تحصى كل يوم
    Eu não colocaria ninguém num trabalho se não pudesse tirá-lo rapidamente. Open Subtitles انت تدرك بأني لم اكن لاضع اي احد في وظيفة اذا لم استطع اخراجهم بسرعة اعتقد بأنك تعلم عن ماذا اتكلم
    Porque eu sou uma mulher num trabalho de homens, e não me posso dar ao luxo de ser idiota. Open Subtitles لأنني امرأة في وظيفة رجل وأنا لا أملك الترف لأكون متعجرفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus