"في وقتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • mesmo a tempo
        
    • no teu tempo
        
    • no seu tempo livre
        
    E chegaste mesmo a tempo. O golpe já está marcado. Open Subtitles وقد وصلت في وقتك أيضا المهمة قد تم إعدادها
    Chegaste mesmo a tempo. O grandalhão precisa de falar contigo. Open Subtitles جئت في وقتك ، القائد يريد أن يتحدث معك
    E também chegaste mesmo a tempo. O golpe já está marcado. Open Subtitles وقد وصلت في وقتك ايضا المهمة قد تم اعدادها
    Se é pessoal, podes fazer isso no teu tempo livre, ou então sabes, não isso, porque temos tido um dia bastante ocupado. Open Subtitles وإن كان أمراً شخصياً، عليك فعله في وقتك الخاص، أو كما تعلمين، لا تفعليه مطلقاً، لأنّه لدينا يوماً مشغولاً هنا
    Seduz mulheres no teu tempo livre, estúpido sem cabelo. Open Subtitles قم بإصطياد الفتيات في وقتك الخاص أيها الماعز صاحب الرأس الامعة
    Da próxima vez que quiser fazer uma corrida de táxi de 60$, faça-o no seu tempo livre. Open Subtitles في المرة القادمة إذا أردت جولة الأجرة بـ 60 دولاراً أفعل هذا في وقتك الخاص
    Vens mesmo a tempo de esclarecer aqui uma questão interessante. Open Subtitles لقد جئت في وقتك تماما لنحاول القاء الضوء علي مشكلة خطيرة
    mesmo a tempo, querida. Ajuda-me com este corpo infernal. Open Subtitles في وقتك يا عزيزتي، ساعديني في إخراج هذه الجثة.
    Chegaste mesmo a tempo. O grandalhão precisa de falar contigo. Open Subtitles جئت في وقتك ، القائد يريد أن يتحدث معك
    Oh, não, não, não, não, chegou mesmo a tempo. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، لا لقد جئت تماماً في وقتك
    - Meu amigo, chegou mesmo a tempo. Open Subtitles لقد أتيت في وقتك
    Você chegou mesmo a tempo. As coisas estavam mesmo a ficar feias. Open Subtitles -جئت في وقتك كان الامر سيصبح سيئا
    Jean-Pierre, chegaste mesmo a tempo. Vamos limpar isto. Open Subtitles (جان بيير) جئت في وقتك تماماً لننظف المكان
    O que decidires fazer com elas, no teu tempo livre, fica a teu critério. Open Subtitles ما تختار أن تفعله معهم في وقتك الخاص عائد لك بشكل كامل
    Se queres aliviar a tua alma, fá-lo no teu tempo livre. Open Subtitles تحتاج إلى تهدئة أعصابك وتحرير نفسك من القلق اعمل على هذا في وقتك الخاص
    Resolve a tua vida no teu tempo livre. A clínica está aberta. Abre as portas. Open Subtitles عليك أن تهتم بأمور حياتك في وقتك الخاص تم فتح العيادة إفتح الأبواب
    Sabes que mais? Podes lamentar-te no teu tempo livre. Open Subtitles ـ يمكنك البكاء عليه في وقتك الخاص.
    Sê simpática com ele no teu tempo livre! Porque saí da Grécia? Open Subtitles أحبيه في وقتك الخاص, لما تركت اليونان؟
    DiNozzo, fale com o agente de seguros no seu tempo livre. Open Subtitles حسناً دينوزو), تحدث مع وكيل التأمين) في وقتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus