"في وقت سابق من هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • no início deste
        
    • no início da
        
    • no início desta
        
    Depois, no início deste mês, foi encontrado na garagem da casa dele em Tallahassee com a arma de serviço na mão. Open Subtitles وبعد ذلك في وقت سابق من هذا الشهر، هو وجد في المرآب بيته في تالاهاسي، سلاح خدمة في متناول اليدّ.
    Foi em animais mutilados no início deste ano. Open Subtitles كانت قد شوهت عدة حيوانات في وقت سابق من هذا العام
    As boas notícias são que, no início deste ano, o conselho de Estado aprovou um novo regulamento sobre a requisição e demolição de casas e transferiu o direito de ordenar a demolição forçada dos governos locais para os tribunais. TED لذا فإن النبأ السار هو أنه في وقت سابق من هذا العام ، أصدر مجلس الدولة قانونا جديدا حول الاستيلاء على المنازل وهدمها وأعطى تفويض أمر الهدم القسري من الحكومات المحلية إلى المحكمة.
    Como têm as pessoas tempo de escrever no início da semana? Open Subtitles كيف يجد الناس الوقت الكافي لكتابتها في وقت سابق من هذا الاسبوع؟
    E nas notícias do entretenimento, o actor Brody Walker está a dar que falar depois de um vídeo ter sido publicado na Internet no início da semana. Open Subtitles وفي ترفيه أخبار، الممثل برودي ووكر هو جعل العناوين الرئيسية بعد شريط فيديو تسربت على الانترنت في وقت سابق من هذا الاسبوع.
    Como a maioria de vós sabe, três agentes da DEA foram emboscados, no início desta semana. Open Subtitles و كما يعلم أغلبكم، فإن ثلاثة من مكافحة المخدرات قد تعرضوا لكمين في وقت سابق من هذا الأسبوع.
    Ela diagnosticou... a tua doença... no início desta noite. Open Subtitles شخّصتْ كَ... كيّفْ في وقت سابق من هذا المساء.
    Após as nossas denúncias, logo após as nossas denúncias, no início deste ano, o banco anunciou uma revisão nas suas práticas. TED الآن بعد وقت قصير من كشفنا لهم، بعد وقت قصير جداً من كشفنا لهم في وقت سابق من هذا العام، أعلن البنك الدولي استعراضاً لسياسات في هذا.
    - Fui eleito no início deste ano. Open Subtitles لقد انتخبت في وقت سابق من هذا العام
    O testemunho para Riordan que está na net do Cabo Mark Bradford, cuja vida ele salvou no início deste ano no Iraque, está a espalhar-se por toda a imprensa. Open Subtitles شهادة العريف مارك برادفورد عبر الإنترنت بشأن ريردن, الذي أنقذ حياته في وقت سابق من هذا العام في العراق, تنتشر بسرعة كبيرة عبر وسائل الإعلام.
    Morillo foi considerado culpado por furto e assalto à mão armada depois de ser apanhado pelo Kid Flash a roubar o Museu de Central City no início deste ano. Open Subtitles "وثبتت إدانة (موريلو) بجريمة السرقة" "والإعتداء العنيف بعدما قبض عليه (الفتى البــرق)" "وهو يسرق متحف مدينة "سينترال" في وقت سابق من هذا العام"
    As autoridades estão a tentar determinar a causa da explosão que matou os 32 empregados da fábrica Desert Canyon Heat and Air no início da semana. Open Subtitles لاتزال السلطات تحاول تحديد سبب الإنفجار الذي أودى بحياة 32 موظّف العاملين بمحطّة شركة "كانيون" للتكييف في وقت سابق من هذا الأسبوع
    Houve um assalto na 39 East com a rua 70th, no início desta semana e o proprietário, Tom Talmadge, foi agredido. Open Subtitles حدثت عملية سطو الحي 39 شرق الطريق 70 في وقت سابق من هذا الأسبوع، و المالك، توم تالمادج)، تعرّض للإعتداء).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus