"في يدها" - Traduction Arabe en Portugais

    • na mão
        
    • nas mãos
        
    • nas suas mãos
        
    Diga-me, Mademoiselle, este papel que ela tinha na mão... Open Subtitles أخبريني آنستي, تلك الورقة التي كانت في يدها
    E aqui está a pequena, Laurel, espetou uma agulha na mão. Open Subtitles ، وها هي الصغيرة ، لوريل ثبتت إبرة في يدها
    Ela não me deu o café. Ela tinha a cafeteira na mão. Open Subtitles لم تُعِد ملئ الكأس إليّ إليّ، كان لديها وعاء في يدها
    E com uma espada na mão e fogo nos olhos, guiou-os até onde mais ninguém iria. TED وبسيف في يدها وحماس في عينيها، قادتهم إلى حيث لا يستطيع أحد.
    A sua modelo anterior teve o Livro "Darkhold" nas mãos. Open Subtitles الموديل الخاص بك كان حاملًا لكتاب الداركهولد في يدها
    A Louisa consegue subir com um frasco cheio de aranhas, na mão. Open Subtitles لويزا كانت تفعلها و هي تحمل برطمانا كاملا من العناكب في يدها.
    Fato. A Maria Gambrelli foi descoberta com a arma do crime na mão. Open Subtitles ماريا جامبريللي إكتشفت بسلاح القتل في يدها.
    É que o tiro foi na têmpora esquerda e a arma estava na mão esquerda. Open Subtitles الطلقة أصابت جانبها الأيسر و المسدس كان في يدها اليسري
    Estava a caminho, e ela tinha um hambúrguer na mão. Open Subtitles كنت في طريقي وهي كان معها برجر في يدها
    Agora, por alguma razão ignoraram o facto de já ter uma veia canalizada na mão, e injectaram directamente no coração. Open Subtitles الآن لسبب ما تجاهلوا الحقن الوريدي بالفعل في يدها وقاموا بحقنها مباشرة إلى القلب
    Eles só tinham de adicionar epinefrina à intravenosa que ela tinha na mão. Open Subtitles كل ما كان عليهم فعله هو إضافة الادرينالين عبر الوريد في يدها
    Puseram-lhe uma arma na mão e o dedo no gatilho e enfiaram o cano da arma na vagina da rapariga e obrigaram-na a puxar o gatilho, Open Subtitles وضعوا مسدس في يدها وإصبعها على الزناد ووضعوا فوهة المسدس في مهبل الفتاة وأجبروها على ضغط الزناد
    Não analisei o que ela tinha na mão. Open Subtitles لم أقم بتحليل ما كانت تحمله الضحية في يدها.
    Ontem quando a vimos no clube ela tinha um cigarro na mão. Open Subtitles ليلة أمس ، عندما رأيناها في النادي الريفي كان لديها سيجارة في يدها
    - Esta é a terceira insurrecta, cerca de 40 anos, a agarrar na mão a granada por explodir. Open Subtitles هذه هي المتمردة الثالثة عمرها في 40 تحمل القنبلة اليدوية الغير المتفجرة في يدها
    Não consigo chamá-la à razão quando ela tem um ferro quente na mão e Jesus no ouvido. Open Subtitles لا يمكنني التحدث إليها بمنطق وهي تحمل معقصة ساخنة في يدها وتتقيّد بالدين
    Reparei que ela tinha dinheiro na mão. Open Subtitles لقد انتبهت فقط أنّها كانت تحمل نقوداً في يدها
    - E? Leva-o na mão da primeira vez que desce com a roupa para a lavar, mas depois já não o tem quando desce para usar a máquina de secar. Open Subtitles إنّه في يدها المرّة الأولى عندما أنزلت الملابس للغسيل، ولكن بعد ذلك فإنّها لا تملكه
    Arvin segura nas mãos a primeira árvore de ébano que foi produzida totalmente a partir de tecidos. TED تمسك أرفين في يدها أول شجرة أبنوس تم إنتاجها كليًّا من الأنسجة.
    Não, sou uma rapariga desastrada que não devia conduzir com café nas mãos. Open Subtitles كلا, أنا الفتاة التي لايجب أن تقود ومعها قهوة في يدها
    "Era a esperança. E levantou-a nas suas mãos e libertou-a. Open Subtitles لقد كان "الأمل"، حملته في يدها ثم حررته نحو العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus