Dizia para mim mesma que não era a Nan Ashley que pegava o esperma daqueles homens na minha boca ou na minha mão. | Open Subtitles | كنت أخبر نفسي بأنه ليست نان أستلي هي من تضع أعضاء الرجال في فمي أو في يديّ |
Tenho 20 milhões em granadas azuis na minha mão. | Open Subtitles | إنّي أحملُ في يديّ أحجارًا زرقاء تُقدّرُ بعشرين مليون دولار. |
Aquela arma esteve na minha mão por, tipo, dez segundos. | Open Subtitles | كان ذلك المسدس في يديّ لعشرة ثواني تقريباً |
Tenho cicatrizes nas mãos, nos pés, dois ataques de endocardite, hepatite C e sei lá o que mais aos pulos no meu fígado. | Open Subtitles | الندب تظهر في يديّ وقدميّ وأنا أعاني من التهاب الشفاف كما أنا مصاب بالتهاب الكبد الذي ينتظر أن يقضي عليّ |
Senhoras e senhores, não tenho nada nas mãos, nada na manga. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي ليس لديّ شيء في يديّ ولا شيء لديّ في كمّي |
Eu meti uma arma nas mãos deste miúdo, e agora volta-se contra mim. | Open Subtitles | أنا الذي وضعت سلاحاً في يديّ ذلك الفتى، إنك رجل قد ولى زمانه، |
Colocas o nosso destino nas mãos de um rapaz de merda arrogante? | Open Subtitles | أتضع مصيرنا في يديّ ذاك الفتى المغرور الداعر؟ |
Só sei que acordei com isto nas mãos. | Open Subtitles | جلّ ما أعلمه أنّي إستيقظت مع هذا في يديّ |
Ela vai pensar que foi ele. Uma arma do Skaikru nas mãos de um ladrão do Skaikru. | Open Subtitles | ستعتقد أنّه مَن فعل ذلك، سلاح قوم السماء في يديّ لص من قوم السماء |
Nunca se está em segurança nas mãos de uma mulher, seja ela quem for. | Open Subtitles | انت لن تكون آمنا ابدا في يديّ امرأة ... مهما كانت |
Nunca se está em segurança nas mãos de uma mulher. | Open Subtitles | انت لن تكون آمنا ابدا في يديّ امرأة |