Falando sobre fracassos de empresas: todos conhecemos o caso da Kodak, a empresa que declarou falência em janeiro de 2012. | TED | بالحديث عن فشل الشركات: نحن جميعا على دراية بفشل كوداك، الشركة التي أعلنت إفلاسها في يناير عام 2012. |
Não estou activo. Fui suspenso, até à revisão do caso, em janeiro. | Open Subtitles | أنا موقوف، مكتب المسئولية المهنية أوقفني حتى إعادة النظر في يناير. |
Sei disso... porque ele sofreu uma doença coronária... e morreu em janeiro. | Open Subtitles | لأنه كان يعاني من مرض في القلب ومات في يناير الماضي |
E este vídeo já tinha sido publicado muito antes, em janeiro. | TED | وهذا الفيديو في الواقع تم نشره في يناير السابق. |
A ultima vez que dormi-mos juntos nevou, foi o mais frio, e mais belo dia de janeiro. | Open Subtitles | آخر مرة نمنا معا كان الجو يسقط ثلجا لقد كان باردا أجمل يوم في يناير |
Essa escassez levou a uma crise em janeiro deste ano, na Universidade de Joanesburgo. | TED | هذه النُدرة قادت الى كارثة في يناير هذه السنة في جامعة جوهانسبيرج |
em janeiro de 2009 havia mais de dois milhões de novos "tweets", todos os dias nesta plataforma. | TED | في يناير 2009، شاهدنا أكثر من مليوني تغريدة كلّ يوم على الموقع. |
Mas, apesar de tudo, começámos com o processo dos testes em janeiro deste ano. Inicialmente com os tubarões-tigre e, subsequentemente, com os tubarões brancos. | TED | ولكن وبالرغم من ذلك، بدأنا باختبار العملية في يناير من هذه السنة، بدءًا بقروش النمر وتلتها القروش البيضاء الكبيرة. |
O livro sai em janeiro, e espero que todos vocês o comprem em triplicado. | TED | سيصدر في يناير, املآ أن يشتري كل منكم لنفسه ثلاثة نسخ. |
em janeiro deste ano, fui a Myanmar entrevistar prisioneiros políticos e fiquei admirado por encontrá-los menos revoltados do que esperava. | TED | في يناير من هذا العام ذهبت إلي بورما لعمل مقابلة مع معتقلين سياسيين و ذهلت لإني وجدتهم أقل مرارة مما كنت أتوقع. |
em janeiro vi uma exposição de pintura de Fernando Botero na biblioteca da Universidade de Berkeley. | TED | في يناير شاهدت لوحات لمعرض الفنان فيرناندو بوتيروس في مكتبة يو سي بيركيلي |
e quando a história veio à tona em janeiro de 1998, apareceu na Internet. | TED | و عندما انتشرت القصة في يناير من عام 1998 إنتشرت على الإنترنت. |
Quando saímos da hibernação em janeiro de 2014, iniciámos a aproximação a dois milhões de quilómetros do cometa, em maio. | TED | وعندما خرجنا من حالة السبات في يناير 2014، كنا نقترب من الوصول إلى مسافة 2 مليون كلم من المذنب في مايو. |
Publiquei este artigo, em janeiro deste ano, na coluna "Amor Moderno" do New York Times: | TED | لقد نشرتُ هذه المقالة بصحيفة نيويورك تايمز بقسم الحب العصري في يناير من هذا العام. |
Fiquei muito impressionada com a situação no Maláui em janeiro deste ano. | TED | في الواقع، كنت مندهشة جدا بسبب الوضع في ملاوي في يناير من هذا العام. |
em janeiro de 2009, informaram-me que eu tinha feito uma transação comercial fraudulenta involuntariamente, no banco onde trabalhava. | TED | في يناير عام 2009، تم إبلاغي أنني قد ساعدت وبدون دراية في تمرير معاملة احتيال في البنك حيث أعمل. |
Eles guardaram-no num armário durante uns 15 anos, até ser roubado em janeiro de 2007. | TED | وقد أحتفظوا به في خزانتهم لحوالي 15 عاماً، حتى تمت سرقته في يناير لعام 2007. |
em janeiro de 2000, o preço era de 10000 dólares ou 27 dólares por dia. | TED | في يناير عام 2000، كان السعر 10 الٱف دولار، أو ما يعادل 27 دولاراً لليوم. |
Assim, numa manhã nublada de janeiro, rumei a norte num Chevrolet cinzento, em busca de um homem e de um pouco de paz. | TED | وهكذا, في صباح ملبد بالغيوم في يناير "كانون الثاني" إتجهت شمالاً في سيارة شيفورليه فضية لكي أجد الرجل و بعض السلام. |
Srs., digo no encontro de janeiro, mencionado nessa carta. | Open Subtitles | يا سادة أنا أتحدث عن اللقاء في يناير والذي تشير إليه هذه الرسالة |