| Só os olhos revelavam a idade dela, fixos sob os caracóis... com perguntas... que Um dia exigiriam uma resposta. | Open Subtitles | عيناها فقط تستطيع ان تخبرك عن عمرها تطل منها أسئلة كثيرة ستحتاج في يوما ما الى اجابة |
| Então, acordaste Um dia e decidiste parar de roubar? | Open Subtitles | اذاً استيقظت في يوما ما وقررت وقف السرقة |
| Os meus pais saíram para ir buscar ajuda Um dia. | Open Subtitles | والداي ذهبوا للخارج للبحث عن المساعدة في يوما ما |
| Um dia seremos o sistema neste país. | Open Subtitles | في يوما ما سنكون النظام اللعين في هذه الدولة |
| Console-se meu amigo. Talvez Um dia, quando esta terrível guerra acabar, trabalhemos de novo juntos. | Open Subtitles | واسي نفسك يا صديقي, ربما في يوما ما بعد انتهاء الحرب |
| Um dia vamos lembrar-nos disso com muita saudade. | Open Subtitles | في يوما ما سوف ننظر الي هذا بكثير من الشوق |
| Na verdade, achei que Um dia poderias me substituir. | Open Subtitles | في الحقيقة انا فكرت انه لربما ستأخذين مكاني في يوما ما |
| E Um dia, quando tudo estiver quieto e a noite chegar, eles vêm atrás de ti. | Open Subtitles | و في يوما ما عندما يهدأ الجو و يهبط الليل, سوف يأتون اليك |
| Um dia adoeceu e, a partir daí, assim ficou todos os dias durante os dois anos seguintes, até que... | Open Subtitles | لقد كانت مريضه في يوما ما ثم من بعدها بقية الايام للسنتين التاليتين ثم |
| Quem sabe? Talvez Um dia possamos voltar a trabalhar juntos. | Open Subtitles | ربما ستأتينا فرصة لنعمل بها معا ثانية في يوما ما |
| Assim, Um dia, no futuro, não terá de ter esta conversa com a mulher dele. | Open Subtitles | بهذه الطريقة , في يوما ما في المستقبل , لا يجب عليه أن يخوض هذه المحادثة |
| Ainda pensas que ela virá Um dia como se nada tivesse acontecido, como se nunca te tivesse deixado. | Open Subtitles | مازلت تتخيل بانها ستظهر في يوما ما كما لم يحدث أي شيء كما انها لم تتركك قط |
| Eu disse-te que Um dia o seu buraco estaria cheio de grandiosidade. | Open Subtitles | مهلاً، لقد أخبرتك أنّ هذا الثقب في يوما ما سوف يكون عظيماً. |
| Nick, pelo menos se for 20,000$, talvez possa sair daquele buraco, Um dia. | Open Subtitles | نيك ، على الأقل لو أنه عشرين ألف أستيطع أن أخرج هذه المشكلة في يوما ما ً |
| Segundo a lenda, os guardiões do seu mundo espiritual viviam nas pedras e nas árvores, e Um dia vão voltar ao nosso mundo. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أنّ الحاميين لعالمهم الروحي عاشوا في الصخور والأشجار، وأنهم في يوما ما سيعودون لعالمنا |
| Estás aqui para que Um dia te tornes uma pessoa na comunidade que os outros admirarão e procurarão para serem ajudados. | Open Subtitles | أنت هنا لأنك في يوما ما سوف تصبح شخص فعال في المجتمع ومحط أنظار الآخرين وسوف يأتون إليك لتمد لهم يد العون |
| Vais ser muito atraente Um dia. | Open Subtitles | وأنت أيضا ستكوني جذابة في يوما ما |
| Um dia, Gussie Mausheimer! | Open Subtitles | في يوما ما جاسي موشايمر في يوما ما |
| Deus, por favor faz com que volte a encontrar este gajo Um dia. | Open Subtitles | رجاءا يا الهي... ...ان اقابل هذا الرجل في يوما ما |
| Nunca sonhei que estaria aqui Um dia. | Open Subtitles | لم اكن احلم انه في يوما ما سأقف هنا |