"فَقدنَا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Perdemos
        
    E depois nos anos 90, os homens deixaram de mandar nas despesas, e nós Perdemos o norte. Open Subtitles و فى التسعينات عندما وقف رجال ليسيطروا على كيفية وأين تصرف الدولارات ونحن فَقدنَا مجالنا
    Você tomou uma decisão na aldeia e nós Perdemos o Troy. Open Subtitles انت من قرر ذلك في القرية، والآن فَقدنَا تروي.
    Perdemos aquele apartamento porque o teu advogado fez asneira. Open Subtitles لَمْنلتقىوحدنامنذ إسبوع. فَقدنَا تلك الشُقَّةِ لأن محاميكِ مُفتَرَضأنهأفسدها...
    Hoje Perdemos família. Isto é prioridade máxima. Open Subtitles حَسَناً، فَقدنَا العائلةَ اليوم هذه أولوية قصوى
    Perdemos um pai e um marido, e nunca pensei que nos fossemos recompor. Open Subtitles لقد فَقدنَا الأبّ والزوج وأنا لَمْ أُفكّرْ بأنّنا قادرين على تَجَاوُز الأمرَ
    Perdemos a cabeça por um segundo, mas conseguimos acalmar e parámos antes de fazer algo de que depois nos arrependêssemos. Open Subtitles فَقدنَا عقولنا لمدّة ثانية، ثمّ رجعنا لعقولنا وتَوقّفنَا قبل ان نفعل شىء نندم عليه.
    Os reparos estão em andamento na sala de operações do Stargate... mas Perdemos todos os sensores principais. Open Subtitles التصليحات جارية في غرفة ستارغيت لَكنَّنا فَقدنَا كُلّ المحسّسات الرئيسية
    Estava, mas Perdemos uma paciente, uma rapariga. Open Subtitles أنا كُنْتُ فَقدنَا مريض بنت صغيرة، وأنا كُنْتُ فقط
    Sim, todos nós já Perdemos muitos amigos neste trabalho que jamais recuperaremos. Open Subtitles نعم، كلنا فَقدنَا العديد مِنْ الأصدقاءِ على هذا الشغلِ بأنّنا لَنْ نَعُودَ.
    Agora temos guerreiros, merda de terramotos, e até Perdemos o Doutor. Open Subtitles ...الآن حَصلنَا على محاربين ،وزلزال لعين... وحتى أنا فَقدنَا الطبيب
    Perdemos o contacto com o local de perfuração sobre a plataforma das armas dos Anciãos ao mesmo tempo. Open Subtitles فَقدنَا الإتصال مع موقعِ الحفر أيضاً فوق رصيفِ الأسلحةِ القديمِ في نفس الوقتِ تقريباً
    Perdemos a fonte de alimentação há três horas. Open Subtitles فَقدنَا الطاقه الرئيسيةَ إلى المنشأه قبل أكثر من ثلاث ساعاتِ
    No final daquele primeiro amanhecer... Perdemos 100 homens. Open Subtitles تَعْرفُ، عند نهاية ذلك الفجرِ الأولِ... فَقدنَا 100 رجلَ.
    Perdemos o contacto com Los Angeles... e com a costa oeste na noite passada... Open Subtitles فَقدنَا إتصالاً مَع لوس أنجليس... والساحل الغربي ليلة أمس...
    Perdemos contolo do sistema, Lyman. Open Subtitles فَقدنَا سيطرةَ النظامِ، ليمان.
    E já Perdemos três naves- duas em pontos de salto, e a outra teve uma avaria no núcleo do reactor. Open Subtitles فَقدنَا ثلاث سُفنَ - إثنان في نقاطِ القفزةِ، و صميم مفاعله ذابَ أسفل.
    Todos Perdemos dinheiro nessa aposta. Open Subtitles يا، كلنا فَقدنَا مالاً على الذي رَاهنَ.
    Como a maior parte já deve ter conhecimento... Perdemos outro empregado ontem. Open Subtitles في الأغلب تَعْرفُون الآن... فَقدنَا مستخدماً آخراً أمس.
    Praticamente, já Perdemos esses estados. Open Subtitles عِنْدَنا تقريباً فَقدنَا تلك الولاياتِ.
    Senhor, Perdemos o contacto via rádio com eles. Open Subtitles سيدي، فَقدنَا الاإتصال اللاسلكي بهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus