E depois nos anos 90, os homens deixaram de mandar nas despesas, e nós Perdemos o norte. | Open Subtitles | و فى التسعينات عندما وقف رجال ليسيطروا على كيفية وأين تصرف الدولارات ونحن فَقدنَا مجالنا |
Você tomou uma decisão na aldeia e nós Perdemos o Troy. | Open Subtitles | انت من قرر ذلك في القرية، والآن فَقدنَا تروي. |
Perdemos aquele apartamento porque o teu advogado fez asneira. | Open Subtitles | لَمْنلتقىوحدنامنذ إسبوع. فَقدنَا تلك الشُقَّةِ لأن محاميكِ مُفتَرَضأنهأفسدها... |
Hoje Perdemos família. Isto é prioridade máxima. | Open Subtitles | حَسَناً، فَقدنَا العائلةَ اليوم هذه أولوية قصوى |
Perdemos um pai e um marido, e nunca pensei que nos fossemos recompor. | Open Subtitles | لقد فَقدنَا الأبّ والزوج وأنا لَمْ أُفكّرْ بأنّنا قادرين على تَجَاوُز الأمرَ |
Perdemos a cabeça por um segundo, mas conseguimos acalmar e parámos antes de fazer algo de que depois nos arrependêssemos. | Open Subtitles | فَقدنَا عقولنا لمدّة ثانية، ثمّ رجعنا لعقولنا وتَوقّفنَا قبل ان نفعل شىء نندم عليه. |
Os reparos estão em andamento na sala de operações do Stargate... mas Perdemos todos os sensores principais. | Open Subtitles | التصليحات جارية في غرفة ستارغيت لَكنَّنا فَقدنَا كُلّ المحسّسات الرئيسية |
Estava, mas Perdemos uma paciente, uma rapariga. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ فَقدنَا مريض بنت صغيرة، وأنا كُنْتُ فقط |
Sim, todos nós já Perdemos muitos amigos neste trabalho que jamais recuperaremos. | Open Subtitles | نعم، كلنا فَقدنَا العديد مِنْ الأصدقاءِ على هذا الشغلِ بأنّنا لَنْ نَعُودَ. |
Agora temos guerreiros, merda de terramotos, e até Perdemos o Doutor. | Open Subtitles | ...الآن حَصلنَا على محاربين ،وزلزال لعين... وحتى أنا فَقدنَا الطبيب |
Perdemos o contacto com o local de perfuração sobre a plataforma das armas dos Anciãos ao mesmo tempo. | Open Subtitles | فَقدنَا الإتصال مع موقعِ الحفر أيضاً فوق رصيفِ الأسلحةِ القديمِ في نفس الوقتِ تقريباً |
Perdemos a fonte de alimentação há três horas. | Open Subtitles | فَقدنَا الطاقه الرئيسيةَ إلى المنشأه قبل أكثر من ثلاث ساعاتِ |
No final daquele primeiro amanhecer... Perdemos 100 homens. | Open Subtitles | تَعْرفُ، عند نهاية ذلك الفجرِ الأولِ... فَقدنَا 100 رجلَ. |
Perdemos o contacto com Los Angeles... e com a costa oeste na noite passada... | Open Subtitles | فَقدنَا إتصالاً مَع لوس أنجليس... والساحل الغربي ليلة أمس... |
Perdemos contolo do sistema, Lyman. | Open Subtitles | فَقدنَا سيطرةَ النظامِ، ليمان. |
E já Perdemos três naves- duas em pontos de salto, e a outra teve uma avaria no núcleo do reactor. | Open Subtitles | فَقدنَا ثلاث سُفنَ - إثنان في نقاطِ القفزةِ، و صميم مفاعله ذابَ أسفل. |
Todos Perdemos dinheiro nessa aposta. | Open Subtitles | يا، كلنا فَقدنَا مالاً على الذي رَاهنَ. |
Como a maior parte já deve ter conhecimento... Perdemos outro empregado ontem. | Open Subtitles | في الأغلب تَعْرفُون الآن... فَقدنَا مستخدماً آخراً أمس. |
Praticamente, já Perdemos esses estados. | Open Subtitles | عِنْدَنا تقريباً فَقدنَا تلك الولاياتِ. |
Senhor, Perdemos o contacto via rádio com eles. | Open Subtitles | سيدي، فَقدنَا الاإتصال اللاسلكي بهم. |