Ou uma série de perda de peso para idosos. Em 5 partes. | Open Subtitles | أو يمكننا عمل هذه الحلقات عن فُقدان الوزن ، خمس أجزاء. |
Existem redundâncias estabelecidas para evitar a perda de dados. | Open Subtitles | ثمّة فائضٌ من البرامج المُخصّصة لصدّ فُقدان البيانات. |
Impede a perda de energia dos impulsos elétricos que o nosso cérebro usa, movendo-os de uma forma mais eficiente, ao longo das vias neurais. | TED | حيث يمنع فُقدان الطاقة من الإشارات الكهربائية التي يستخدمها الدماغ، لتتحرك بشكل أكثر كفاءة على طول الممرات العصبية. |
Bem, a perda da noção dos limites faz parte da Alzheimer. | Open Subtitles | حسناً، فُقدان الإلتزام بالحدود هو جزء من مرض ألزهايمر |
Pelo menos a Contrainsurgência que ele reuniu mostrou-se eficaz, ainda mais se considerarmos a perda da líder da Task Force. | Open Subtitles | فعلى الأقل مكافحته للتمرُّد كانت فعالة خاصة وبالأخذِ في الإعتبار فُقدان قائدة القوات. |
Um efeito devastador da perda de sua esposa | Open Subtitles | والسبب في ذلك له علاقة بالتأثير القوي على فُقدان زوجتِه |
Foi o que lhe causou a perda de memória. | Open Subtitles | وهذا مايُسبب له فُقدان الذاكرة |
Tenho bilhetes para o melhor lugar do estádio. E só me custou 20% de perda das minhas funções cerebrais. | Open Subtitles | حصلتُ على تذاكر لمقاعد (سكايبوكس) مقابل فُقدان فقط 20% من قدراتى العقليّة.. |
-Confusão, perda de memória, perda de identidade, total ou parcial. | Open Subtitles | - الإرتباك، فُقدان الذاكرة ... فُقدانتامللهوية... |
Isto não pode ser apenas perda de sangue. | Open Subtitles | هذه ليست مُجرد فُقدان دماء |
- A perda de sangue... | Open Subtitles | فُقدان الدم - ..لديّ كلّ الدم - |
A perda de memória era de esperar. | Open Subtitles | فُقدان للذاكرة هذا متوقع! |