"فِعلَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer
        
    Eu não posso fazer mais que aliviar-lhe a dor. Open Subtitles لا يُمكنني فِعلَ المزيد لهُ أكثّرَ من تخفيف آلامِه
    Estava sempre a tentar fazer o seu melhor. Open Subtitles كان دائماً.. كان دائماً يحاول فِعلَ الأفضل.
    Se a Resistência conseguisse miraculosamente fazer algo significativo, faz ideia do tipo de ofensiva que ia cair sobre nós? Open Subtitles أعني إن إستطاعت المقاومة بإعجوبة فِعلَ أي شيء ذو معنى هل لديكَ ادنى فكرة عن نوعِ التضحية التي ستقعُ على كاهِلنا؟
    Ouça, se eu estou nervosa é porque não compreendo como é que uma mulher, uma mãe, consegue fazer algo assim ao próprio filho, ao sangue do seu sangue. Open Subtitles انظُري، إذا كُنتُ مُتوترَه فلأني لا أفهمُ كيفَ أن امرأةً أُم، تستطيعُ فِعلَ ذلكَ بطِفلتِها -من دَمها و لَحمها
    E sinto que posso fazer... quase qualquer coisa. Open Subtitles أشعر أنه يمكنني فِعلَ كلَّ شيء
    Estive tratando de fazer o que sugeriu separar ao homem do delito. Open Subtitles كُنتُ أُحاولُ فِعلَ ما اقترَحتَه... لفَصل الرجُل عَن الجريمَة
    Achas que gosto de fazer isso? Open Subtitles هل تظُن أن فِعلَ هذا يجعلنى سعيداً؟
    Ela está a fazer demasiadas coisas, em muito pouco tempo. Open Subtitles هي تحاولُ فِعلَ الكثير وبسرعة كبيرة.
    Podes fazer isso. Open Subtitles ـ تستطيعين فِعلَ ذلك
    Agora já consigo fazer isto. Open Subtitles أستطيعُ فِعلَ هذا الآن
    Como pôde fazer isso comigo? Open Subtitles كيف استطعتَ فِعلَ هذا بي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus