"فِعلُه" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer
        
    Não vejo o que pode fazer salvo tipear sua renúncia. Open Subtitles ترى، لا أدري ما يُمكنكَ فِعلُه سوا طِباعَة استقالتِك
    Antes que qualquer outro pudesse agir precipitadamente, os outros deuses reuniram-se para discutir o que fazer. TED وقبل أن يتهوَّر أحد، اجتمع الآلهة الآخرون ليناقشوا ما يجب فِعلُه.
    Isto não tem de ser complicado. Basta eu fazer um telefonema. Open Subtitles لا داعي لأن يكونَ هذا الأمر مُعقداً كُلُ ما عليَّ فِعلُه أن أجري اتصالاً واحداً
    Não, o que tem que fazer é matar a Schibetta. Open Subtitles لا،لا، ما عليكَ فِعلُه هوَ أن تُبطِئ شيبيتا
    Não me fale dessas tolices, só me diga que raios tenho que fazer. Open Subtitles لا تُسمعني المزيد من هذا الهُراء يا رجُل فقَط أخبِرني ما عليَّ فِعلُه
    Tem que haver algo que possa fazer. Open Subtitles انظُر، لا بُدَّ من وُجودٍ شيءٍ يُمكنني فِعلُه
    Fiz o que tinha que fazer e, a diferença de ti, ao menos meu Pelotas eram suficientemente grandes. Open Subtitles فعَلتُ ما تَوَجَّبَ عليَّ فِعلُه و على عَكسِك، كانَت لديَّ الشَجاعَة للقِيامِ بذلِك
    E o que é mais importante, se sobrevivia, tudo o que podia fazer. Open Subtitles و الأكثَر أهميةً، لو أني نجوت كُل ما يُمكنني فِعلُه
    O melhor que posso fazer é matá-los, Charlie. Open Subtitles ،نعم، حسناً أفضلُ ما أستطيعُ فِعلُه هو أن أقتُلَ أولئكَ الحقيرين يا تشارلي
    Há algo que pode fazer... que me fará acreditar que o sente de verdade. Open Subtitles ...هُناكَ شيءٌ واحِد يُمكنكَ فِعلُه سيَجعلُني أُصَدِّق أنكَ آسفٌ فِعلاً
    - Quão único deve fazer é voltar a trabalhar, ou farei que você e seu irmão sejam transferidos à oficina de costura. Open Subtitles . الشيء الوَحيد الذي عليكَ فِعلُه هوَ العَودَة للعمَل، و إلا أنتَ و أخوك - ستُنقَلان لمَصنَع أثواب النِساء
    E tudo o que tem que fazer é subverter a verdade. Open Subtitles و كُل ما عليكَ فِعلُه هوَ تخريب الحقيقة
    A Lily disse que fazia o que tu não pudesses fazer. Open Subtitles لقد قالت أنها ستفعل ما ...لم تستطع أنتَ فِعلُه
    tenho de fazer uma coisa antes. Open Subtitles -أوك , هيا بنا , هيا بنا -يارفاق , إذهبوا أنتم , هناك شئ عليَّ فِعلُه
    Está bem. Verei o que posso fazer. Open Subtitles حسناً، سأرى ما يُمكنني فِعلُه
    Verei o que posso fazer. Open Subtitles سأَرى ما يُمكنني فِعلُه
    Verei o que posso fazer. Open Subtitles سأرى ما يُمكنني فِعلُه
    me deixe ver o que posso fazer. Open Subtitles دعني أرى ما يُمكنني فِعلُه
    Isso é o que deve fazer. Open Subtitles هذا ما عليكَ فِعلُه
    Fizeste o que tinhas a fazer. Open Subtitles فعلتِ ما وَجَبَ فِعلُه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus