Há uma enorme sabedoria em encontrarmos uma grande coisa, uma grande paixão na vida e concentrarmos toda a energia nisso, mas eu nunca consegui fazer isso. | TED | أتعلم، هنالك الكثير من الحكمة في إيجاد شئٍ عظيم، شغف في الحياة، وتصُب كل طاقتك عليه، ولم أستطع قط فِعل ذلك. |
Só o médico-legista responsável pode fazer isso. | Open Subtitles | . وحدَه المحَـلل الجِـنائي المكــلف بهـا هو مَن يَـستطيع فِعل ذلك |
Eu não sei como ele pensou em fazer isso. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف فكّر في فِعل ذلك. |
- Tu sabes, podíamos fazê-lo. - Queres sentar-te noutro sitio? | Open Subtitles | تعلمين , يمكننا فِعل ذلك - أتريد الجلوس في مكانٍ أخر ؟ |
Quer dizer, sou muito capaz de fazê-lo sozinho. | Open Subtitles | أعني أنني قـادر على فِعل ذلك بنفسي |
Mas a minha família não sabia fazer isso. | TED | ولكن عائلتي لم تكن تعرف فِعل ذلك. |
Bem, eles acharam que poderiam fazer isso. | Open Subtitles | و هُم أدركوا بأنهم يستطيعون فِعل ذلك. |
Não podes fazer isso com uma simples ligação à internet. | Open Subtitles | لا يُمكنك فِعل ذلك من مجرد إتصال إنترنت |
Tu sabes que não consigo fazer isso. | Open Subtitles | تعلمين بأني لا استطيع فِعل ذلك |
Não ousa fazer isso! | Open Subtitles | لن تجرؤ على فِعل ذلك |
Não podemos fazer isso. | Open Subtitles | 1حسناً، لايُمكننا فِعل ذلك |
Ele pode fazer isso? | Open Subtitles | ...هل يستطيعُ فِعل ذلك |
- Não podes fazer isso! | Open Subtitles | - أنت لا تستطيع فِعل ذلك ! |