Todavia, ter uma economia baseada em produtos pode levar a alguns altos e baixos. Foi o que aconteceu na história de Oklahoma. | TED | لكن، عندما يكون لديك اقتصاد قائم على البضائع فهو لا يكون مستقرا، وهذا حقاً ما حصل في تاريخ مدينة أوكلاهوما. |
É muito mais difícil aumentar invenções da Física ou da Química do que uma invenção baseada em "software". | TED | إن تطوير اختراع فيزيائي أو كيميائي أصعب بكثير من تطوير اختراع قائم على البرمجيّات. |
A religião é baseada em escrituras feitas por homens, há milhares de anos atrás. | Open Subtitles | الدين قائم على كتابة وضعها رجال منذ آلالاف السنيين |
Não é preciso pedir autorização, como acontece num sistema baseado na propriedade. | TED | لا ينبغي عليك أن تطلب اذناً، لأنك تفعلها في نظام قائم على الملكية. |
Mas nós criámos um sistema nacional contabilístico que está firmemente baseado na produção e na produção das coisas. | TED | ولكننا صنعنا نظام اقتصادي قائم على الانتاج انتاج الحاجيات بكثرة .. والاستهلاك |
De igual modo, em Stanford, um grupo anunciou que, observando tecidos ampliados, desenvolveu um sistema baseado na aprendizagem automática que supera os patologistas humanos na previsão de taxas de sobrevivência de pacientes de cancro. | TED | وفي أمر مشابهه بستانفورد أعلنت مجموعة كانت تفحص الأنسجة المكبره أنهم طوروا نظام قائم على التعلم الآلي هو في الواقع أفضل من الأخصائين البشريين في علوم الأمراض وتنبأت بمعدلات نجاة لمن يعانون من السرطان |
SÉRIE baseada em ACONTECIMENTOS HISTÓRICOS | Open Subtitles | هذا المسلسل قائم على أحداث تاريخية |
ESTA SÉRIE É baseada em EVENTOS HISTÓRICOS | Open Subtitles | هذا المسلسل قائم على أحداث تاريخية |
ESTA SÉRIE É baseada em EVENTOS HISTÓRICOS | Open Subtitles | هذا المسلسل قائم على احداث تاريخية |
ESTA SÉRIE É baseada em EVENTOS HISTÓRICOS | Open Subtitles | هذه المسلسل قائم على احداث تاريخية |
Embora não haja respostas fáceis, acabam por concluir que o objetivo da vida é "amar quem aparecer para ser amado". Em "Cat's Cradle", as personagens de Vonnegut viram-se para uma diferente fonte de significado: o Bokonismo, uma religião baseada em mentiras inofensivas que todos os aderentes reconhecem como mentiras. | TED | وبالرغم من عدم توفر إجابات سهلة، إلا أنهم يستنتجون في النهاية أن الهدف من الحياة هو "محبة أياً كان حولك لتكن محبوباً". في رواية مهد القطة، تتحول شخصيات فونيغت لمعنى آخر: البوكونية، وهو دين قائم على الأكاذيب غير المؤذية والتي يعرف أتباعه أنها أكاذيب. |
SÉRIE baseada em ACONTECIMENTOS HISTÓRICOS. | Open Subtitles | " هذا المسلسل قائم على أحداث تاريخية " |
Tinham uma população com pouco medo, onde eles basicamente deram uma apresentação de 13 minutos, toda baseada em ciência, mas disseram-lhes que se eles não lavassem os dentes nem usassem fio dental, iriam ter doenças nas gengivas, e se tivessem doenças nas gengivas, iam perder os dentes, mas poderiam usar dentadura, o que não é assim tão mau. | TED | قسم سيعرضون عليه معلومات " ليست مرعبة كثيراً " وهو عبارة عن عرض مدته 13 دقيقة كله قائم على العلم واخبروهم انهم ان لم يقوموا بفرش اسنانهم والاعتناء بها سوف يصابون بامراض الفك ويمكنهم ان يفقدوا اسنانهم ولكن يمكنهم ان يستعيضوا عنها بطقم اسنان .. وهو امرٌ ليس سيءٌ للغاية |
"Economia baseada em Recursos". | Open Subtitles | "اقتصاد قائم على الموارد" |
Estamos a desenvolver um sistema baseado na nuvem e em aplicativos móveis que interligam os trabalhadores de saúde, os médicos as equipas de saúde pública — toda a gente — e lhes permite carregar dados, realizar análises, partilhar ideias e coordenar uma resposta e um plano de ação em tempo real. | TED | ولذا فإننا بصدد تطوير نظام قائم على شبكة سحابية وتطبيقات الهواتف كي يربط العاملين في المجال الصحي، الأطباء، والطواقم الطبية...والجميع. ويتيح لهم رفع المعلومات، وإجراء التحاليل، ومشاركة الرؤى وتنسيق استجابة وخطة عمل في وقت متزامن. |