"قاب قوسين أو أدنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao virar da esquina
        
    • perto de
        
    • tão perto
        
    Há um café ali ao virar da esquina. Open Subtitles هناك وأبوس]؛ مكان سا الحق قاب قوسين أو أدنى.
    "A nova física está mesmo ao virar da esquina." Open Subtitles الفيزياء الجديدة قاب قوسين أو أدنى
    O quarto é já ali ao virar da esquina. Open Subtitles غرفته مجرد الحق قاب قوسين أو أدنى.
    Estávamos tão perto de proporcionar paz, segurança para a galáxia. Open Subtitles كنّا قاب قوسين أو أدنى لتوفير السلام، والأمن للمجرّة.
    E justiça privada está muito perto de pelotão de linchamento. Open Subtitles والعدالة الخاصة قاب قوسين أو أدنى من الغوغاء وتعليق المشانق.
    Mas estávamos tão perto. Open Subtitles ولكنّنا كنّا قاب قوسين أو أدنى
    Estão no meu carro, um carro do município, ao virar da esquina. Open Subtitles هم في سيارتي... سيارة مدينة قاب قوسين أو أدنى.
    Estou mesmo ao virar da esquina. Open Subtitles أنا على حق قاب قوسين أو أدنى.
    A porta, ao virar da esquina. Open Subtitles الباب قاب قوسين أو أدنى.
    E enquanto houver coisas boas ao virar da esquina — isso é palpável nesta sala — tantas coisas que estão para acontecer que podem resolver tantos problemas, espero realmente que essas coisas se espalhem por todo o mundo e comecem a ter um efeito positivo. TED وبقدر ما هناك اشياء عظيمة قاب قوسين أو أدنى -- وهو واضح في هذه القاعة -- من جميع الأشياء التي هي على وشك الظهور يمكن أن تحل الكثير من المشاكل ، وأنا آمل حقا أن هذه الأمور سوف تنتشر في جميع أنحاء العالم. و تبدأ بالتأثير إيجابياً.
    É mesmo ao virar da esquina. Open Subtitles ومن حق قاب قوسين أو أدنى .
    Estive perto de trazer alguém para ela matar. Open Subtitles كنت قاب قوسين أو أدنى لجلب شخص إلى هنا كيّما تقتله.
    Estava mesmo perto de entrar numa orgia e vocês deixam-se enfeitiçar? Open Subtitles كنت قاب قوسين أو أدنى من الحصول على جماع ثلاثي، ثم سمحتم لأنفسكم بالوقوع ضحية تعويذة؟
    Estou tão perto, sabes? Assim, pertinho. Open Subtitles أنا قاب قوسين أو أدنى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus