Não estava a conseguir nenhumas ideias novas | TED | لم أكن قادرًا على جلب أي أفكارٍ جديدةٍ وتعبت من التفكير. |
Primeiro que tudo, temos de conseguir integrar as entradas e saídas do túnel perfeitamente com a malha da cidade. | TED | أولًا، يجب أن تكون قادرًا على دمج مدخل ومخرج النفق بسلاسة مع بنية المدينة. |
Talvez ele possa fazer mais antídotos. Não posso ir. | Open Subtitles | قد يكون قادرًا على صنع المزيد من الترياق |
Mas tinha-me a mim e eu consegui marcar-lhe outra consulta a que ela compareceu, sem dificuldade. | TED | كنت المتوفر لها، وكنت قادرًا للحصول لها على موعدٍ آخر، الذي حافظت عليه دون صعوبة. |
Mas, nessa altura, não conseguia pensar em nada de novo. | TED | مع ذلك، لم اكن قادرًا على التفكير بأي شيء جديد في هذه اللحظة. |
Com os meus engramas, ele poderá ser um indivíduo mais completo. | Open Subtitles | اعتقادي أن الأعصاب التي تشكّل ذاكرتي، سيكون قادرًا على القيام بوظيفته مثل أكثر من فرد كامل. |
O que estás a tentar fazer é difícil, mas há quem consiga e eu acredito que podes mesmo ser uma dessas pessoas. | Open Subtitles | ما تحاولين القيام به صعب ولكن يوجد البعض قادرًا على القيام به وأعتقد حقًا بأنه يمكنكِ أن تكوني واحدة منهم |
Limites da moral que nunca imaginei ser capaz de atravessar. | Open Subtitles | حدود للأخلاق التي لم أخال نفسي قادرًا على تخطّيها |
Podem não conseguir atrair o talento ou os clientes adequados, e por isso, não conseguir atrair capital. | TED | لا يمكنك جذب المواهب المناسبة لا يمكنك جذب العملاء وبشكل متزايد، لن تكون قادرًا على جذب رأس المال |
Higuchi irá conseguir discernir do anúncio e da silhueta que se tratra de Matsui, o agente. | Open Subtitles | من الكلام والظل، سيكون هيغوتشي قادرًا على اكتشاف أنك المدير ماتسوي |
Você é um péssimo actor, e não vai conseguir mentir agora. | Open Subtitles | أنت حقّاً ممثل سيء، ولن تكون قادرًا على تكذيب طريق من خلال هذا |
Se não fosses tu não ia conseguir ir fosse onde fosse ou fazer outra coisa que tratar do jardim. | Open Subtitles | لو لم يكن لأجلك لما كنتُ قادرًا على الذهاب لأي مكان أو فعل شيء. ما عدا، لا أدري، الحديقة اللعينة. |
Cada região terá autonomia governativa e irá concentrar-se na reconstrução até chegar a altura em que uma autoridade central possa ser restabelecida em segurança. | Open Subtitles | كل أقليم سيكون قادرًا على حكم نفسه و يركز على إعادة البناء حتى يحين وقت يمكن فيه للسلطة المركزية |
Olha, talvez se apanhar este ovo possa derrubar a cúpula. | Open Subtitles | ...ربما لو حصلت على هذا الشيء فمن الممكن أن تكون قادرًا على إزالة القبّة |
Mas uma que eu talvez possa arranjar. | Open Subtitles | لكن طريقة قد أكون قادرًا على ترتيبها. |
Felizmente, consegui convencer a gerente de 80 anos a deixar-me aceder às imagens. | Open Subtitles | لحسنِ الحظّ، لقد كنتُ قادرًا على أفتن المُدير ذي الثمانين عامًا ليسمح لي بالوصول لشرائط المراقبة. |
Quando os homens foram encontrados em diferentes locais pelo Mediterrâneo consegui ter acesso às autópsias. | Open Subtitles | حين عُثر على رجال في أماكن مختلفة على البحر المتوسط كنتُ قادرًا على الحصول على تقارير التشريح |
Foi por isso que consegui virar a minha cabeça no último minuto. | Open Subtitles | لذلك كنتُ قادرًا أن أدير رأسي عند الدقيقة الأخيرة |
Foi dito que a voz dela conseguia desvendar os mistérios do coração. | Open Subtitles | قيل إنّ صوتها كان قادرًا على فتح مغاليق أسرار القلب |
Ele conseguia mudar a sua aparência num momento, ele fez disso um hábito. | Open Subtitles | كان قادرًا على تغيّر شكلة في غمضة عين حتى أصبحت تلك طبيعته |
Mas como é que eles sabiam que eu conseguia fazer aquilo? | Open Subtitles | ثم فكرت، كيف سأكون قادرًا على فعل كل هذا؟ |
Sim, mas apenas um portador da mais poderosa magia branca poderá cumprir tal tarefa. | Open Subtitles | أجل ولكن مُزَوِد بأقوى ضوءٍ سحري سيكون قادرًا على تحقيق هكذا عملٍ فذ |
Mas, se esse assassino é habilidoso, como diz, talvez o sistema não consiga detê-lo. | Open Subtitles | لكن لو كان ذلك القاتل ذوقدرات،مثلماتقول.. ربما لن يكون النظام قادرًا على إيقافه |
Sim, bem, eu disse-lhes que tu eras capaz de qualquer coisa... | Open Subtitles | أجل, لقد اخبرتهم بأنك قادرًا على كل شيء ياصاح, لذا.. |
Em qualquer projeto de construção, cada piso da estrutura tem de poder suportar os pisos que tiver por cima. | TED | في أي مشروع بناء، يجب أن يكون كل طابق من البناية قادرًا على تحمل الطوابق التي فوقه. |
Tenho outro amigo na NSA que foi capaz de produzir um endereço físico de que uma linha de fax. | Open Subtitles | لدي صديق آخر في وكالة الأمن القومي والذي كان قادرًا على القيام بمعرفة العنوان الفعلي لهذا الفاكس |