"قادمان" - Traduction Arabe en Portugais

    • vêm
        
    • a caminho
        
    • vinham
        
    • vindo
        
    • a vir
        
    • vieram
        
    Não está certo, para o acampamento. A minha mulher e filho vêm para cá. Open Subtitles هذا ليس بالشيء الجيد للمخيم زوجتي وابني قادمان
    Mike, vêm aí dois tipos armados. Open Subtitles مايك، رجلان مع أسلحة قادمان إلى هنا بسرعة
    - Senta-te, Avery. O Anthony e o Joey vêm cá na próxima semana. Open Subtitles أنتوني وجوي قادمان الاسبوع المقبل
    Nada. Foram os únicos que não ligaram a dizer que vinham a caminho. Open Subtitles لا شيء ، أحاول الاتصال بالاثنين الذين لم يتصلا ليقولا أنهما قادمان
    Pessoal, ia dizer que este lugar é seguro, mas temos dois agentes a caminho. Open Subtitles يا شباب ، كنت سأقول أن هذا المكان آمن لكن هنالك أثنان من العملاء قادمان أبتعدوا عن النوافذ
    Soube que vinham aí, infelizmente, mas fico feliz em vê-los. Open Subtitles لقد سمعت انكما قادمان من المؤسف،ولكن أنا مسرور لرؤيتكما
    Irimiás e Petrina estão vindo para a granja Open Subtitles (إريمياش) و(بترينا) قادمان باتجاه المزرعة.
    Os pais dele vivem no norte. Estão a vir para cá agora. Open Subtitles والداه يعيشان في الشمال وهما قادمان بالطريق
    Meus filhos não nos vieram e fui durante o fim de semana. Open Subtitles لم يكن الطفلان قادمان لذا فقد فكرت فى الإبتعاد فى عطلة نهاية الأسبوع
    Os meus pais vêm aí de Maine. vêm buscar-me amanhã. Open Subtitles والداي قادمان من ماين سيأخذونني غداً
    vêm dois texanos e suas esposas, que nós nunca conhecemos e ele quer que eu cuide deles. Open Subtitles هنالك شخصان قادمان من "تكساس" مع زوجاتهم لحضور الحفل والذين لم أقابلهم قبلاً ويريدني أن أجعلهم يشعرون بالراحة
    vêm comigo para o pararmos. Open Subtitles والآن, أنتما قادمان معي لإيقافه
    vêm da cidade? Open Subtitles أجل، أنتما إذاً قادمان من المدينة؟
    vêm aí! Open Subtitles نعم، إنهما قادمان نحونا
    - Mais dois, que vêm na estilha. Open Subtitles إثنان آخران ، قادمان بسرعة
    Uma amiga em comum deve ter avisado que estávamos a caminho. Open Subtitles كان يفترض بأن يرسل صديق مشترك لنا خبراً لك بأننا قادمان -أي صديق مشترك؟
    Chamei os teus pais. Estão a caminho. Open Subtitles لقد إتصلت بوالديك إنهما قادمان
    Aguenta! Vamos a caminho! Open Subtitles تشبثي، إننا قادمان
    Sei que te foi dito que os teus pais vinham buscar-te. Mas não vêem. Open Subtitles أعرف أنهم قالوا لكَ أن والديكَ قادمان من أجلك
    Eles estão vindo! Querido? Open Subtitles يا إلهى, إنهما قادمان حبيبى
    Os teus amigos, estão a vir por ti, não estão? Open Subtitles تيك-توك.تيك-توك.صديقاك إنهما قادمان من أجلك.أليس كذلك؟
    Os dois atraentes cavalheiros vieram à aula de dança? Open Subtitles هل أنتما زوجان من العسكر قادمان لفصل الرقص ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus