Desculpa, desculpa, estava a comprar os teus bilhetes. Vais apanhar um barco para sair do país. | Open Subtitles | آسف، آسف، كنتُ أشتري لكِ تذاكر، ستسافرين في قارب إلى خارج البلاد |
Apanhei um avião de carga em Kuala Lumpur, depois um barco para Pondicherry, atravessei a Índia para o Nepal, desci para Karachi, atravessei o Médio Oriente, | Open Subtitles | حسناً، لقد أخذت طائرة شحن إلى كوالا لمبور ثم قارب إلى بونديشيري ثم ذهبت من الهند إلى نيبال |
GERENTE então, subo com a moto em um barco para... | Open Subtitles | ثم أصعد أنا ودراجتي في قارب إلى أمريكا |
Porque não apanham o barco para Calais? | Open Subtitles | حسناً, لم لا تصعدون على قارب إلى كاليه؟ |
Tomamos um barco para o Amazonas, para um novo mundo onde só tu e eu existimos. | Open Subtitles | "ستأخذ قارب إلى "الأمازون إلى عالم جديد لايوجد أحد سوانا |
Sim, colocando o problema num barco para a Austrália, esperando que ele se resolva, ou, melhor ainda, que afunde. | Open Subtitles | أجل، من خلال شحن مشكلة على قارب إلى "أستراليا" آملين أن تحل نفسها بنفسها أو، وهذا أفضل، أن تغرق. |
Somos velhos amigos. Sam acaba de partir. Foi no barco para Seattle. | Open Subtitles | -لقد ذهب "(سام)" للتو على متن قارب إلى "(سياتل )" |
- Um barco para onde? | Open Subtitles | أخذ قارب إلى أين ؟ |
O Sam tem um amigo que o levará de barco para o Haiti esta noite. | Open Subtitles | لدى (سام) صديق سيأخذك على قارب إلى هايتي الليلة |
Ela mete-me num barco para o Haiti. | Open Subtitles | ترسلني في قارب إلى هاييتي |
Uma viagem de barco para as Bermudas? | Open Subtitles | من أجل ماذا؟ قارب إلى (برمودا)؟ |
Há um barco para o Japão. | Open Subtitles | هنالك قارب إلى "اليابان". |
O Murtagh vai arranjar um barco para França. | Open Subtitles | مورتاغ) ذهب ليجد قارب إلى فرنسا) |