- O pai veio para aqui de barco em 88, quando tinha 10 anos. | Open Subtitles | ماهذا الموقف ؟ أبي أتى هنا في رحله قارب في عام 1980 وكان عمره 10 سنوات فقط |
É isso que está a fazer com que sintas que estás num barco em águas agitadas. | Open Subtitles | ذلك ما يجعلك تشعر وكأنك على متن قارب في مياه هائجة |
Há um barco no final do cais, mas tenho medo de Kurt querer nos impedir de sair! | Open Subtitles | هناك قارب في نهاية الرصيف، ولكن انا خائفة من أن كيرت يريد منعنا من مغادرة! |
Fui atingido por um barco no último dia da semana. | Open Subtitles | حصلت على ضربه بواسطة قارب في اخر يوم من الاسبوع |
Todos os barcos no registo estão lá, portanto isto é claramente secreto. | Open Subtitles | كل قارب في سجلّ الميناء محسوب، لذا واضح إن هذا خارج الكتاب. والمعلومات البشرية؟ |
Sabes que te estás a exibir para todos os barcos no porto? | Open Subtitles | أنت تعرفين أنك ترين جسمك لكل قارب في الميناء ؟ |
Só queria lembrar-vos de que estamos num barco, no meio do nada. | Open Subtitles | فقط لأذكر الجميع , نحن في قارب في وسط اللامكان |
É isso que está a fazer com que sintas que estás num barco em águas agitadas. | Open Subtitles | ذلك ما يجعلك تشعر و كانك على متن قارب في مياه هائجة |
Eles alugaram um barco em Wilmington e navegaram para Claridge para ver o fogo de artifício. | Open Subtitles | استأجروا قارب في ويلمنجتون للابحارلكلاريدج للألعابالنارية |
Lembro-me do dia em que ela nos colocou a bordo do barco em Cork, | Open Subtitles | أتذكر اليوم حيث أنها وضعتنا على متن قارب في كورك |
Quero ficar com as minhas amigas e os meus pais num barco, em pleno oceano. | Open Subtitles | أريد أن أكون مع أصداقئي ووالدي على قارب في منتصف المحيط |
- Tem um barco em todos os portos, desde aqui até à Pérsia. | Open Subtitles | لديكِ قارب " في كل ميناء من هُنا إلى " بيرسيا |
Como se pode fazer um veículo nas ruas parecer um barco no oceano? | Open Subtitles | كيف تجعل شاحنة على الشارع تشعر بأنها قارب في المحيط ؟ |
Olha, às vezes, metemos um barco no mar aberto, apanhamos vento, ele veleja em pleno e ganha vida debaixo de nós. | Open Subtitles | أنصتي، أحياناً... يكون المرء على متن قارب في عرض البحر، وتصيبه الرياح فتمتلئ الأشرعة، |
E como um barco no meio do oceano | Open Subtitles | الشاطئ الزمرّدي ومثل قارب في المحيط |
O Magnus tem um barco no chalé em Thamn, lembras-te? | Open Subtitles | لديه قارب في كوخ " تامان " ألا تذكرين ؟ |
Sim, há 1908 barcos no Lake Mead. | Open Subtitles | نعم هناك 1,908 قارب "في بحيرة "مايد |
Vamos voltar para o barco no meio da noite sem combustível? | Open Subtitles | هل سنعود على متن قارب في وسط الليل دون أي وقود؟ |
É como salvar uma âncora, não há barco, no meio do oceano. | Open Subtitles | إن ذلك نوعاً ما كإنقاذ مرساة بينما أنت عالق بلا قارب في وسط المحيط |