"قارب نجاة" - Traduction Arabe en Portugais

    • bote salva-vidas
        
    • barco salva-vidas
        
    • um salva-vidas
        
    • um barco
        
    Estava sozinho num bote salva-vidas, à deriva pelo Oceano Pacífico e sobrevivi. Open Subtitles كنت وحيداً في قارب نجاة هائماً في المحيط الهادي و نجوت
    Não foram só os Weebles, mas o Palácio dos Weebles e o navio cruzeiro dos Weebles, que tinha um bote salva-vidas para os Weebles se salvarem. Open Subtitles لم تكن فقط لعبة الويبل ولكن كان بيت اللعب ايضا والسفينة التي يوجد بها قارب نجاة
    Tens um barco salva-vidas para 15 pessoas ou só uma. Open Subtitles عندك قارب نجاة ممكن أن يحمل 15 شخص أو شخص واحد من تضع فيه؟
    4 homens armados levaram o Capitão num barco salva-vidas. Open Subtitles أربعة قراصنة نجحوا في الهروب والقبطان رهين في قارب نجاة.
    Em 1749, um salva-vidas de madeira foi encontrado na mesma zona. Open Subtitles وفي العام 1749 , قارب نجاة مشبع بالماء عثر عليه في المنطقة نفسها.
    Há muita gente hoje em dia à procura de um salva-vidas. Open Subtitles كثير هذه الأيام يبحثون عن قارب نجاة
    Está bem, então ela vive num bote salva-vidas. Open Subtitles حسن، هي إذاً تعيش في قارب نجاة
    Sei que já não tem a lancha, mas pode ir com o nosso bote salva-vidas, podem ir pela popa e levar os 30 mil do nosso cofre. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تملك قارب الآن. ولكن يمكنك الحصول علي قارب نجاة ... يمكنك أن تبتعد بعيدا...
    Conseguiu alcançar um bote salva-vidas. Open Subtitles تمكن من الاستيلاء على قارب نجاة
    Estou sozinho num bote salva-vidas, com um tigre. Open Subtitles والآن على متن قارب نجاة وحيداً ! مع نمر
    Pensa nisto como um bote salva-vidas. Open Subtitles تصوري هذا قارب نجاة
    Esse animal escondeu-se mum barco salva-vidas. Open Subtitles أياً يكن، فقد كان الحيوان مختبئاً في قارب نجاة
    Temos que largar este barco salva-vidas. Open Subtitles نجحنا في الخروج علي قارب نجاة.
    Eu ofereci um barco salva-vidas. Você escolheu um violino. Open Subtitles عرضت عليك قارب نجاة لكنك اخترت الكمان
    Ela é um barco salva-vidas. Open Subtitles إنّها قارب نجاة.
    A que barco salva-vidas se agarrariam? Open Subtitles أي قارب نجاة كنت ستأخذ؟
    Olha, é um salva-vidas insuflável. Open Subtitles أنظر، إلى هنا هذا قارب نجاة قابل للنفخ
    Desde quando é que minha nave se tornou um salva-vidas? Open Subtitles منذ متى وأصبحت سفينتي قارب نجاة ؟
    É um salva-vidas furado. Open Subtitles يها قارب نجاة واحد مُتسرب
    Antes de fugires, esqueceste-te de dizer que tinhas um barco. Open Subtitles اذا... هربت ركضا أظم ببساطة... انك نسيت أن تذكر أن لك قارب نجاة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus