Alguém nesta treta de cidade com quem eu tenho algo em comum. | Open Subtitles | هنالك شخص في هذه البلدة المنبوذة يجمعني به قاسم مشترك فعلاً |
Estive a pensar no que disseste sobre descobrirmos algo em comum. | Open Subtitles | كنت أفكر فيما قلتِه بشأن إيجاد قاسم مشترك بيننا |
"Temos algo em comum. Ambos não podemos tomar atitudes" | Open Subtitles | لدينا قاسم مشترك ، لا أحد منا يستطيع تنفيذ سياسة ما |
Portanto, o meu desejo TED baseia-se no denominador comum destas experiências. | TED | ولذا فأمنية تيد خاصتي مبنية على قاسم مشترك بين هذه التجارب. |
Tudo o que precisas de te lembrar é encontrar primeiro o denominador comum e depois dividir. | Open Subtitles | كل ما عليك هو ان تتذكر أول قاسم مشترك ، وبعد ذلك الانقسام. |
Talvez os Kent e os Luthor tenham alguma coisa em comum. | Open Subtitles | ربما بين آل كينت وآل لوثر قاسم مشترك في النهاية |
Três mulheres muito diferentes com uma coisa em comum: | Open Subtitles | ثلاث نساء مختلفات تماماً . لكن يجمعهم قاسم مشترك |
Perdoem-me, mas os vossos arcos têm muito em comum com esses edifícios. | Open Subtitles | سامحوني. هذه الأقواس لديها قاسم مشترك مع تلك المباني. |
Eu quero dizer, eu estava na duvida no inicio, mas nos temos algo em comum. | Open Subtitles | أعني لقد ساورتني شكوك في بادئ الأمر، لكن هناك قاسم مشترك بيننا. |
Talvez não tenhas reparado, mas temos algo em comum. | Open Subtitles | قد لا تعرف ذلك بالنظر إليّ ولكن بيننا قاسم مشترك |
Pensei que era um gay divertido com quem tinha algo em comum, mas vejo que gosta de esporte e sai com o meu marido. | Open Subtitles | ظننت أنك شاذ مرح وبيننا قاسم مشترك ثم اكتشفت أنك تحب الرياضة وتقضي وقتك مع زوجي لمَ كان ذلك؟ |
Talvez vocês só precisem de achar algo em comum. | Open Subtitles | ربما يجب ان تبحثوا عن قاسم مشترك بينكما |
Agora temos algo em comum. Sabemos exatamente quem tu és. | Open Subtitles | بيني وبينك قاسم مشترك فكلتانا نعرف بالضبط حقيقتكِ |
É que todos temos algo em comum, além da hostilidade mútua. | Open Subtitles | هو وجود قاسم مشترك بيننا بالإضافة لكراهيتنا المتبادلة |
APOSTAS Como em todo outro negócio, corridas de cães e de cavalos são indústrias movidas por um denominador comum: | Open Subtitles | 289 مثل أي عمل آخر، سباقات الخيل والكلاب هيا صناعات تحفزت بواسطة قاسم مشترك : الربح. |
Pesquisou a fundo os pacientes à procura de um denominador comum. Mas nada. | Open Subtitles | لذا بحث في خلفية المرضى على قاسم مشترك ولم يجد شيئاً |
Tem que haver algum denominador comum. Mas onde? O quê? | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك قاسم مشترك , ولكن أين , ماذا ؟ |
E um denominador comum é função cognitiva diminuída. | Open Subtitles | قاسم مشترك واحد يقفز لك هو ضعف الوظائف المعرفية |
Para ser sincera, acho-o um idiota. Mas temos uma coisa em comum. | Open Subtitles | لأصدّقكَ القول، أظنّكَ وغداً لكن ثمّة قاسم مشترك بيننا |
Podemos não encontrar o desgraçado, mas temos outra coisa em comum. | Open Subtitles | نحن قد لا نعرف اي واحدة بالتحديد لكن لدينا قاسم مشترك آخر |
Estas quatro maneiras têm uma coisa em comum: Todas são maneiras em que agarramos nas oportunidades da globalização, da mobilidade e dos mercados e atualizamos a forma de pensar na questão dos refugiados. | TED | وكل هذه الطرق الأربع لديها قاسم مشترك : وهي أنها هي الطرق ذاتها التي توصلنا الى العولمة ، التنقل والأسواق، وتحديث الطريقة التي نفكر بها حول قضية اللاجئين. |
"Os aristocratas e os criminosos têm muito em comum." | Open Subtitles | "لدى الأرستقراطيين والمجرمين قاسم مشترك" |