Deve ser difícil para ti eu ter de usar o gesso mais uma semana. | Open Subtitles | لابد أنة قاسى عليك, التفكير بى وانا أرتدى هذة الجبيرة لأسبوع آخر |
Já trabalhei no vaudeville. Público difícil. | Open Subtitles | لقد عملت هناك ذات مرة، أن بها جمهور قاسى |
Nao sabia que tinha casado com um osso tao duro de roer, pois nao? | Open Subtitles | سيدتى, انت لا تعلمى اى رجل عجوز قاسى انت متزوجة منه |
Porque te tornaste um criminoso... um duro... e os outros, não? | Open Subtitles | الذى جعلك تصبح مجرماً رجل قاسى وليس مثلهم ؟ |
Pois a entrada da caverna é guardada por uma criatura... tão hedionda, tão cruel... que nenhum homem conseguiu derrotá-la! | Open Subtitles | ففى مدخل هذا الكهف هناك مخلوق قذر و قاسى جداً لم يقاتله رجل من قبل و عاش |
Derrotar um inimigo e deixá-lo vivo parece ser um acto amável... mas é cruel. | Open Subtitles | أن تهزم عدوك وتتركه يعيش يبدو كفعل رحيم لكنه قاسى |
Chega de perguntas. O meu filho passou por um mau bocado, hoje. | Open Subtitles | لا مزيد من الأسئلة، من فضلك، ابني قاسى الأمرين اليوم |
Sei que pode ser difícil de ver... | Open Subtitles | أنظر , أتفهم أن هذا ربما يكون قاسى عليك لمشاهدته |
Sei que é difícil, mas é a única saída. | Open Subtitles | أعلم أن ذلك قاسى للغاية .. لكنها الطريقة الوحيدة |
Bem... sabes, eu estou um bocado mal e a noite já foi bastante difícil... | Open Subtitles | حسنا انتى تعرفى انا انا مملؤ جدا وكان عندى ليل قاسى جميل لذلك |
Tivemos um caminho difícil desde que naufragamos aqui. | Open Subtitles | لقد ممرنا بريق قاسى بعدما رسونا بالسفينة هُنا |
Soube que tiveram um inverno difícil. | Open Subtitles | نعم، سمعت بأنه كان عندكم شتاء قاسى |
Não serás duro demais com o baixote? Queres experimentar comigo? | Open Subtitles | أنت قاسى نوعاً ما على هذا الرجل أتريد أن تحاول معى ؟ |
Cabe-nos a nòs o ônus de provar que a sua ex-mulher é uma mà mãe e isso significa que terei de jogar duro. | Open Subtitles | الحمل علينا أن نثبت عدم صلاحية زوجتك لحضانة الطفل هذا يعنى أننى سأكون قاسى أذا كنت قاسياً |
- Obrigado pelo interesse. - O trabalho deve ter sido duro para elas. | Open Subtitles | شكراْ على إهتمامك لابد أن العمل كان قاسى عليهم |
A Terra Maldita é um lugar duro para os jovens. | Open Subtitles | الارض الملعونة مكان قاسى على الناس الشباب |
Para lhe mostrar que não sou cruel. Não é só uma questão de dinheiro. | Open Subtitles | لأعرفك أننى لست قاسى القلب أو أننى أهتم فقط بالمال او الجنس |
És cruel como o fogo em dizer que ela era falsa. Era pura e sincera. Cassio a montou! | Open Subtitles | وانت قاسى بقولك انها مخادعة لعمرى كانت اطهر من ابرار السماء |
Acreditamos que os frutos e os vegetais têm sentimentos, por isso achamos cruel cozinhar. | Open Subtitles | أعتقد بأن الثمار لها مشاعر لذلك أعتقد أن الطبخ عمل قاسى |
A mulher era japonesa. Raça cruel. E o que é que vais vestir? | Open Subtitles | لقد كانت زوجته يابانية، إنهم لجنس قاسى جدا الأن ماذا سترتدين؟ |
O teu irmão passou pelo mesmo e vê o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | أعني: قاسى أخوكَ ما قاسيتَه وانظر ما كان مصيره |
Casou-se com um banqueiro, e parece que era violento. | Open Subtitles | تزوجت الى، مصرفى، و كان يبدو انه كان قاسى قليلا. |
De qualquer jeito, isto era lixado aqui. | Open Subtitles | على كل حال ذلك الحى كان قاسى كثيرا على شعبة |
Na verdade, pensei que foi muito severo. | Open Subtitles | . أنا أعتقد أنك كُنت قاسى معهم نوعا ما |