"قاسى" - Traduction Arabe en Portugais

    • difícil
        
    • duro
        
    • cruel
        
    • passou
        
    • violento
        
    • lixado
        
    • muito severo
        
    Deve ser difícil para ti eu ter de usar o gesso mais uma semana. Open Subtitles لابد أنة قاسى عليك, التفكير بى وانا أرتدى هذة الجبيرة لأسبوع آخر
    Já trabalhei no vaudeville. Público difícil. Open Subtitles لقد عملت هناك ذات مرة، أن بها جمهور قاسى
    Nao sabia que tinha casado com um osso tao duro de roer, pois nao? Open Subtitles سيدتى, انت لا تعلمى اى رجل عجوز قاسى انت متزوجة منه
    Porque te tornaste um criminoso... um duro... e os outros, não? Open Subtitles الذى جعلك تصبح مجرماً رجل قاسى وليس مثلهم ؟
    Pois a entrada da caverna é guardada por uma criatura... tão hedionda, tão cruel... que nenhum homem conseguiu derrotá-la! Open Subtitles ففى مدخل هذا الكهف هناك مخلوق قذر و قاسى جداً لم يقاتله رجل من قبل و عاش
    Derrotar um inimigo e deixá-lo vivo parece ser um acto amável... mas é cruel. Open Subtitles أن تهزم عدوك وتتركه يعيش يبدو كفعل رحيم لكنه قاسى
    Chega de perguntas. O meu filho passou por um mau bocado, hoje. Open Subtitles لا مزيد من الأسئلة، من فضلك، ابني قاسى الأمرين اليوم
    Sei que pode ser difícil de ver... Open Subtitles أنظر , أتفهم أن هذا ربما يكون قاسى عليك لمشاهدته
    Sei que é difícil, mas é a única saída. Open Subtitles أعلم أن ذلك قاسى للغاية .. لكنها الطريقة الوحيدة
    Bem... sabes, eu estou um bocado mal e a noite já foi bastante difícil... Open Subtitles حسنا انتى تعرفى انا انا مملؤ جدا وكان عندى ليل قاسى جميل لذلك
    Tivemos um caminho difícil desde que naufragamos aqui. Open Subtitles لقد ممرنا بريق قاسى بعدما رسونا بالسفينة هُنا
    Soube que tiveram um inverno difícil. Open Subtitles نعم، سمعت بأنه كان عندكم شتاء قاسى
    Não serás duro demais com o baixote? Queres experimentar comigo? Open Subtitles أنت قاسى نوعاً ما على هذا الرجل أتريد أن تحاول معى ؟
    Cabe-nos a nòs o ônus de provar que a sua ex-mulher é uma mà mãe e isso significa que terei de jogar duro. Open Subtitles الحمل علينا أن نثبت عدم صلاحية زوجتك لحضانة الطفل هذا يعنى أننى سأكون قاسى أذا كنت قاسياً
    - Obrigado pelo interesse. - O trabalho deve ter sido duro para elas. Open Subtitles شكراْ على إهتمامك لابد أن العمل كان قاسى عليهم
    A Terra Maldita é um lugar duro para os jovens. Open Subtitles الارض الملعونة مكان قاسى على الناس الشباب
    Para lhe mostrar que não sou cruel. Não é só uma questão de dinheiro. Open Subtitles لأعرفك أننى لست قاسى القلب أو أننى أهتم فقط بالمال او الجنس
    És cruel como o fogo em dizer que ela era falsa. Era pura e sincera. Cassio a montou! Open Subtitles وانت قاسى بقولك انها مخادعة لعمرى كانت اطهر من ابرار السماء
    Acreditamos que os frutos e os vegetais têm sentimentos, por isso achamos cruel cozinhar. Open Subtitles أعتقد بأن الثمار لها مشاعر لذلك أعتقد أن الطبخ عمل قاسى
    A mulher era japonesa. Raça cruel. E o que é que vais vestir? Open Subtitles لقد كانت زوجته يابانية، إنهم لجنس قاسى جدا الأن ماذا سترتدين؟
    O teu irmão passou pelo mesmo e vê o que lhe aconteceu. Open Subtitles أعني: قاسى أخوكَ ما قاسيتَه وانظر ما كان مصيره
    Casou-se com um banqueiro, e parece que era violento. Open Subtitles تزوجت الى، مصرفى، و كان يبدو انه كان قاسى قليلا.
    De qualquer jeito, isto era lixado aqui. Open Subtitles على كل حال ذلك الحى كان قاسى كثيرا على شعبة
    Na verdade, pensei que foi muito severo. Open Subtitles . أنا أعتقد أنك كُنت قاسى معهم نوعا ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus