"قاسية جداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito dura
        
    • muito difícil
        
    • tão fria
        
    • muito cruel
        
    • muito difíceis
        
    • tão cruel
        
    Sim, mas eu também fui muito dura contigo, fui muito crítica. Open Subtitles نعم , لكني كانت قاسية جداً عليكِ أصدرت أحكامي عليكِ
    Bob, sê honesto. Estou a ser muito dura com a Pauline? Open Subtitles بوب , كن صريحاً هل أنا قاسية جداً علي بولين ؟
    É muito difícil para ti estar aqui também? Open Subtitles فقد كانت الحياة قاسية جداً في الخارج أيضاً؟
    Por causa disso, famílias foram separadas. A vida no campo era muito difícil e fugir era impossível. Open Subtitles الحياة في هذه المعسكرات كانت قاسية جداً والهروب لم يكن خياراً
    - Ela consegue ser tão fria. Open Subtitles -يمكنها أن تكون قاسية جداً
    Mas faz-lhes bem, porque por vezes a vida é muito cruel. Open Subtitles ولكنهم يحتاجوها لأن الحياة تكون قاسية جداً أحياناً
    Estes últimos anos foram muito difíceis para a nossa família. Open Subtitles " الأعوام الماضية كانت قاسية جداً على عائلتنا "
    Porque se fosse uma brincadeira, se isto fosse uma brincadeira, seria tão cruel... Open Subtitles لأنها لو كانت مزحة ...أعني لو ... كانت هذه حقا مزحة ستكون مُزحة قاسية جداً
    Vai ser mais fácil quando fugires para casa dos teus pais a chorar porque a cidade era muito dura. Open Subtitles هذا سيجعل الأمر أسهل عندما تغادرين نيويورك و تركضين عائدة لمنزل والديك باكية لأن المدينة كانت قاسية جداً
    Desculpa. Eu só queria pedir desculpa se fui muito dura, Dalton. Open Subtitles آسفة، أردت أن أعتذر فحسب (إن كنت قاسية جداً يا (دالتون
    Acho que estava a ser muito dura com ela. Open Subtitles لعلي كُنت قاسية جداً عليها.
    Tem sido difícil, Liv. Tem sido muito difícil. Open Subtitles الامور اصبحت قاسية جدا علي هنا , لييف قاسية جداً
    A verdade é que foi muito difícil. Open Subtitles كان واقعها قاسية جداً.
    Tem sido um ano muito difícil. Open Subtitles هو كَانَ a سَنَة قاسية جداً.
    Mrs. Patmore é muito cruel para com a pobre da rapariga. Open Subtitles السيدة "باتمور" قاسية جداً مع تلك الفتاة المسكينة
    A Polícia Secreta foi muito cruel para com os resistentes, as pessoas ainda hoje preferem não falar nisso, tanto os agressores como as vítimas deles. Open Subtitles عندما بدأت المقاومة الشرطة السرية كانت قاسية جداً لهذا اليوم الناس لا يزالون يفضلون عدم التحدث عن ذلك كل الجُناه والضحايا
    Uma piada muito cruel. Open Subtitles هذا مزحة مزحة قاسية جداً
    Tive uns dias muito difíceis lá dentro. Open Subtitles ‏مررت بأيام قاسية جداً في السجن. ‏
    As coisas ficaram muito difíceis. Open Subtitles الأمور أصبحت قاسية جداً
    - Estes são giros. - Fui tão cruel. Open Subtitles هذه لطيفة - لقد كنت قاسية جداً -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus