Toda a infelicidade pela qual passámos passamos uma esponja por cima. | Open Subtitles | نمحو كلّ الشقاء الذي قاسيناه... لم يحدث أبداً |
O que passámos à espera de ouvir algo... sobre o nosso filho David já foi mau o bastante. Agora isso. | Open Subtitles | ما قاسيناه بانتظار سماع أيّ شيء عن ابننا (ديفد) كان سيّئاً بما يكفي، والآن هذا |
Nunca devemos ter vergonha daquilo por que passámos, porque somos bons e somos fortes! | Open Subtitles | علينا ألا نخجل مطلقاً مما قاسيناه... لأننا صالحون وأقوياء! |
Não depois de tudo o que passámos. | Open Subtitles | ليس بعد كل ما قاسيناه |
Depois de tudo o que passamos, das coisas boas que fizeste... | Open Subtitles | بعد كل ما قاسيناه وبعد ما فعلته من أعمال صالحة |
Depois de tudo o que passámos para conseguir... ajudá-lo, | Open Subtitles | بعد كل ما قاسيناه لإعادته.. |
Depois de tudo o que passámos? | Open Subtitles | بعد كل ما قاسيناه سويا |
Com tudo o que passámos ultimamente, nem imaginava termos um momento assim. | Open Subtitles | ...بعد كلّ ما قاسيناه مؤخّراً {\pos(190,230)}ما ظننت أنّنا سنحظى بلحظة كهذه أبداً |
Tudo aquilo que passámos... | Open Subtitles | كلّ ما قاسيناه |
A Chloe não lhes diria nada não após tudo o que passamos. | Open Subtitles | لا يمكن أن تقول (كلوي) شيئاً، ليس بعد كلّ ما قاسيناه معاً |