"قاصرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • menor
        
    Neste estado, um professor ter relações com uma menor é crime. Open Subtitles في هذه الولاية، إنها جريمة للأستاذ بأن يضاجع فتاةً قاصرة
    Quando era menor, um médico tinha de assinar. Open Subtitles و عندما أصبحت قاصرة أردت دكتورا ليوقع على إطلاق سراحها إذن من فعلها ؟
    Se ou juiz souber que deixaste uma menor presa toda a noite... Open Subtitles إنتظر حتى يسمع القاضي بأنك سجنت قاصرة طوال الليل
    Isso faz de ti uma menor. Open Subtitles هذا يعني أنكِ لازلتِ قاصرة وهذا لا يعتبر قميص
    Tu és menor e não és dona de nada, enquanto os teus pais ainda forem vivos. Open Subtitles .ولكن الحقيقة انني لدي الحق في ما املكه انتي قاصرة وليس لديك الحق في اي شي . طالما ان والدك مازلوا علي قيد الحياة
    O advogado diz que isso faz de mim uma menor emancipada. Open Subtitles .المحامي قال بانني اصبحت قاصرة حرة في املاكي
    A Layla é uma menor emancipada, mas a supervisora dela era suposto estar a olhar por ela, não a jogar nas máquinas de roleta toda a noite. Open Subtitles ليلى فتاه قاصرة,ولذلك على مرافقتها الاهتمام بأمورها ولكنها ليست آله تقوم بالانتباه اليها طوال النهار والليل
    Sei que estás com raiva do mundo e queres descontar em mim, mas lembra-te que não fui eu que fodi com uma menor. Open Subtitles أعرف أن الغضب ينخرك وتريد صب جامه علي لكن تذكر لست أنا من نكح قاصرة
    Isso não faz sentido nenhum. Ela é minha filha. É menor. Open Subtitles لي بالنسبة مفهوم غير هذا لكن , آسف أنا قاصرة إبنتي هي
    Como ela ainda é menor, a decisão é sua. Open Subtitles هي لا زالت قاصرة لذلك الامر يعود لك انت.
    Tem sorte de não apanhar 20 anos por seduzir um menor. Open Subtitles لحسن حظك عدم حصولك على 20 عام بتهمة إغواء فتاة قاصرة.
    Quero contar que tu estás a viver com uma menor e duas lésbicas. Open Subtitles لا أطيق الانتظار لإخبارهم أنّك كنت تتسكّع مع ابنة قاصرة وسحاقيتان
    Estão a investigar uma noite de consumo de drogas e sexo com uma menor. Open Subtitles إنّهم يحققون بجريمة تعاطي المخدرات وممارسة الجنس مع قاصرة
    Não podes interrogar um menor sem um tutor presente. Tu sabes isso. Open Subtitles لا يمكنك استجواب قاصرة دون حضور وليّ أمرٍ، تعلمين ذلك.
    Um dos meu co-fundadores acabou de morrer na cama de uma negra puta menor. Open Subtitles شريكي قد مات لتوّه على فراش عاهرة زنجيّة قاصرة!
    Estas feridas deveriam ser a menor das tuas preocupações. Open Subtitles هذه الجروح يجب ان تكون قاصرة عليكى
    Sim, de um quarto onde uma menor foi assassinada. Open Subtitles لا ... بلى غرفة قتلت فيها فتاة قاصرة
    Sou menor, não sou responsável pelas minhas acções. Open Subtitles فأنا قاصرة أنا غير مسئولة عن افعالى
    O tribunal devia ter enterrado isto. Eu era menor de idade. Open Subtitles كان يفترض بالقاضي إخفاء هذا كنت قاصرة
    - Tu sabes? Não fale com ela. Ela é menor. Open Subtitles إنها لن تقوم بالتحدث معك إنها قاصرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus