A minha família renegou-me quando processei os escuteiros e o meu nome apareceu no jornal. | Open Subtitles | لقد تخلت عني عائلتي بعد أن قاضيت الكشاف وظهر اسمي في الصحف |
processei a companhia três vezes. | Open Subtitles | لقد قاضيت اتحاد البنادق الوطني 3 مرات |
- Eu processei os meus. | Open Subtitles | انا قاضيت والدى |
Aposto que processou metade dos médicos em Maplewood, e os restantes recusam-se a ajudá-lo. | Open Subtitles | تخميني هو أنك قاضيت نصف الأطباء بـ(مابيلوود) و البقية يرفضون مساعدتك |
Você processou o James Swan por uma música e ele veio falar sobre isso ontem. | Open Subtitles | قاضيت (جايمس سوان) بسبب أغنيّة، ومن ثمّ جاء البارحة لرؤيتك حيال ذلك. |
- Por isso, processou a Dra. Prender. | Open Subtitles | ( قاضيت الدكتورة ( بريندر |
A arma que escondi de ti, a vez em que processei a igreja, arruinar o casamento da Lisa no futuro... | Open Subtitles | كان هناك المسدس الذى أخفيته منك و المرة التى قاضيت فيها الكنيسة و إفسادى لزواج (ليزا) فى المستقبل تذكرين ذلك |
Até quando processei a Direcção Escolar de Lower White Haven para deixarem as raparigas jogar futebol americano. | Open Subtitles | حتى عندما قاضيت ادارة مدرسة (لاور وايت هافن)، لكي يسمحوا للفتيات بممارسة كرة القدم |