| Espero que todos provem o presunto local que foi preparado no refeitório. Espero não estar a interromper nada. | Open Subtitles | جربوا بعض لحم الخنزير المحلي الذي ينتظركم في قاعة الطعام آمل أنني لست مقاطعا لأي شيء |
| Tu vais buscar as armas e eu levo-os até ao refeitório. | Open Subtitles | تحصل على البنادق، أنا سوف تحصل عليها في قاعة الطعام. |
| Informe-os de que o refeitório está fechado. | Open Subtitles | من فضلك أخبر هؤلاء الضباط أن قاعة الطعام مُغلقة |
| Última chamada para a messe, última chamada para a messe. | Open Subtitles | النداء الاخير, قاعة الطعام , نداء اخير, هيا |
| Talvez seu problema seja levá-la para uma praça de alimentação no primeiro encontro. | Open Subtitles | حسناً.ربما ان مشكلتك هية انك تأخذهم الى قاعة الطعام لمراكز التسوق في اول موعد |
| Ele está na sala de jantar. Ele pediu que fosse ter com ele. | Open Subtitles | الرائد في قاعة الطعام ويطلب منك أن تنضم إليه هناك |
| Tinhas de estragar a cena da praça da alimentação. É a noite da piccata de vitela, no Sbarro's. | Open Subtitles | كان عليك تخريب قصة قاعة الطعام برمتها (إنها ليلة لحم العجل بصلصة (بيكاتا) في مطعم (سبارو |
| Aqueles que estiverem prontos deixem as vossas coisas e vão para o refeitório. | Open Subtitles | عندما تكونوا جاهزين اذهبوا إلى قاعة الطعام |
| Temos algumas facas de trinchar no matadouro, no refeitório e alguns machados. | Open Subtitles | عندنا سكاكين القص في المسلخ القليل في قاعة الطعام بعض الفؤوس النارية بعثرت حول المكان |
| Pensei ter ouvido o seu nome no refeitório, | Open Subtitles | أعتقد أنني سمعت أحد يذكر اسمك في قاعة الطعام |
| Não, senhor. Ele deve ter ido ao refeitório. | Open Subtitles | لا سيدي , لا بد أنه قد ذهب إلى قاعة الطعام ليأكل وجبة الغداء |
| A sua esposa conhecia o Foster do refeitório. | Open Subtitles | السبب هو أن زوجتك تعرف هذا الرجل فوستر من قاعة الطعام. |
| Como teu Chanceler, estou a ordenar-te que reúnas todos os sobreviventes que conseguires e os leves para o refeitório. | Open Subtitles | كحاكمٍ لكم أنا أأمرك بأن تجمع كل ما يمكنكَ من الناجين و تتجه إلى قاعة الطعام |
| Leva-os para o refeitório, e quando lá chegarem, organiza uma busca, estação a estação. | Open Subtitles | قدهم إلى قاعة الطعام و حينما تصل إلى هناك نظّم بحثاً المحطة تلو المحطة |
| Ei, porque é que tens uma identificação para o refeitório de Harvard? | Open Subtitles | لماذا لديك بطاقة قاعة الطعام في هارفرد ؟ |
| 'Todos os presidiários apresentem-se na messe.' | Open Subtitles | وقت الطعام كلّ السجناء يحضرون إلى قاعة الطعام |
| Os monitores destacados para a fogueira podem apresentar-se na messe? | Open Subtitles | سيحدّد المستشارين للمشعل رجاءاً أُحضروا إلى قاعة الطعام |
| Na praça de alimentação? Adoro aquele lugar! | Open Subtitles | الذي في قاعة الطعام لمراكز التسوق انا احب ذلك المطعم؟ |
| Precisa de comer na praça de alimentação, e depois sentar-se ali na poltrona dos pais. | Open Subtitles | - تحتاج الى جلب وجبة من قاعة الطعام وبعدها تقوم بالجلوس هناك على الكرسي |
| - Estamos a ir para a sala de jantar. - Está bem. | Open Subtitles | ـ نحن ذاهبون الآن إلي قاعة الطعام ـ حسنا |
| # Conheci-o na praça da alimentação # | Open Subtitles | "قابلته فى قاعة الطعام" |
| Vai por ali, depois vira à esquerda na cantina e sempre em frente durante um oitavo de quilómetro. | Open Subtitles | اسلك هذا الطريق، ومن قم يساراً عند قاعة الطعام ثم امشي بشكل مستقيم لِثُمْن مِيل. |
| Temos funcionárias, sobretudo na sala de refeições. | Open Subtitles | لدينا موظفات من الاناث في قاعة الطعام |