"قاع البحر" - Traduction Arabe en Portugais

    • fundo do mar
        
    • o fundo do oceano
        
    • leito marinho
        
    • fundo oceânico
        
    • no mar
        
    • leito do mar
        
    • fundo marinho
        
    Neste processo, os pepinos-do-mar limpam e oxigenam o fundo do mar decompondo os detritos e reciclando os nutrientes. TED بهذه العملية، يقوم خيار البحر بتنظيف وأكسجة قاع البحر عن طريق تحليل المخلّفات وإعادة تدويرالعناصر الغذائية.
    Não podiam ter deixado lá, em paz, no fundo do mar? Open Subtitles لماذا لم يتركوه هناك فى سلام فى قاع البحر ؟
    é um veículo operado remotamente. Estes são veículos atrelados que baixamos até ao fundo oceânico que passam a ser os nossos olhos e mãos a trabalhar no fundo do mar. TED هذه العربات المربوطة التي نقوم بإنزالها إلى قاع البحر حيث كانت تحل محلنا للعمل في قاع البحر.
    Isso foi, claro, antes dele ter vindo e de nos ter banido para o fundo do oceano. Open Subtitles بالطبع كان هذا قبل أن يأتي و ينفينا إلي قاع البحر
    Em 2009, quando a ONU examinou o progresso, descobriu que tinham sido protegidos quase 100 milhões de quilómetros quadrados de leito marinho. TED وفي 2009 عندما سبرت الأمم المتحدة العملية وجدت أننا اكتشفنا تقريباً 100 مليون متر مربع في قاع البحر تم حمايتها
    Se drenássemos toda a água dos oceanos, isto seria o que restaria. Isto é a biomassa da vida no fundo do mar. TED لو قمتم بشفط كل الماء من المحيط, هذا ما سيتبقى لكم، و هذه هي الكتلة الحيوية في قاع البحر.
    Sempre que vamos ao fundo do mar e exploramos com os nossos submarinos e robôs, vemos coisas que são sempre surpreendentes, por vezes assustadoras e por vezes revolucionárias. TED في كل مرة نذهب إلى قاع البحر نقوم بالاستكشاف بغواصاتنا أو بالآليين نرى أشياء تشكل في الغالب مفاجأة لنا وتكون أحياناً مذهلة وأحياناً أخرى ثورية.
    Desde a invenção da botija de oxigénio, os cientistas têm medido a quantidade de corais no fundo do mar e como esta vai mudando ao longo do tempo. TED فمنذ إختراع التنفس تحت الماء، قاس العلماء كمية المرجان في قاع البحر وكيفية تغيرها مع مرور الوقت.
    Uma das nossas descobertas foi que as ostras-gigantes conseguem andar pelo fundo do mar. TED إحدى اكتشافاتنا كانت أن المحّارات العملاقة بإمكانها المشي عبر قاع البحر.
    Vemos aqui uma densa nuvem de água rica em sulfeto de hidrogénio, saindo de um eixo vulcânico no fundo do mar. TED وما ترونه هنا هو سحابة من الحزم المكثفة كبريتيد الهيدروجين في المياه الغنية يخرج من محور بركاني في قاع البحر.
    Há uma história no mar, nas águas do mar, nos sedimentos e nas rochas do fundo do mar. TED هناك قصة في البحر ، في مياه البحر ، في الرسوبيات والصخور في قاع البحر.
    Peixes tipo caranguejos percorriam o fundo do mar. TED يختبئ السلطعون مثل الأسماك في قاع البحر.
    A rocha escura são sedimentos no fundo do mar na ausência de plâncton. TED ويمثل الصخر الأسود الترسب في قاع البحر عند غياب العوالق.
    Arrastões e dragas estão a raspar o fundo do mar como escavadoras, arrancando tudo pelo caminho. TED سفن الصيد الصناعية والسحابات يجهدون قاع البحر مثل الجرافات، تأخذ كل شئ في طريقها.
    Nereides blindadas e retorcidas arrastavam-se pelo fundo do mar, criando novos ecossistemas. TED تتلوى دودة البطلينوس المسلحة زاحفة عبر قاع البحر وداخله خالقة نظاما بيئيا جديدا.
    Pequenos pés com ventosas a todo o comprimento do corpo permitem-lhes percorrer o fundo do mar. TED يمتلك أقداماً أنبوبية لزجة على طول جسمه تسمح له بالحركة سريعا على طول قاع البحر.
    E, então, a ilha toda... desce para o fundo do oceano. Open Subtitles وبعد ذلك الجزيرة بأكملها غرقت عائدة إلى قاع البحر
    Depois, podemos combinar isso com outro tipo de dados, como, por exemplo, quão profundo é o leito marinho. TED وبوسعنا بعد ذلك أن نجمع هذا مع أنواع أخرى من البيانات، مثل عمق قاع البحر على سبيل المثال.
    E no meu mergulho, fui até 5486 metros de profundidade, até uma área que eu pensava que seria de impoluta vida marinha no fundo oceânico. TED و اثناء غوصي، نزلت إلى عمق 18.000 قدم، إلى منطقة إعتقدت أنها ستكون بِكر نقيّة مليئة بالحياة البرية في قاع البحر.
    Mais cedo ou mais tarde, elas têm de procurar alimento, que se encontra no leito do mar a uma grande distância abaixo delas. Open Subtitles آجلاً أم عاجلاً، سوف تبحث عن طعامها بدورها، و طعامها موجود بعيداً في قاع البحر.
    Vermes nemertinos carnívoros de três metros de comprimento, estrelas-do-mar antárcticas e ouriços-do-mar antárcticos forram o fundo marinho. Open Subtitles ديدان لولبيّة آكلة اللحم بطول ثلاثة أمتار، ونجوم البحر الحمراء، وقنافد البحر، يغطّون قاع البحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus