Levante a mão quem já pensou que devia ser fixe ir ao fundo do oceano num submarino. | TED | رجاءً ارفع يدك إذا كنت تعتقد أنه من الرائع الذهاب إلى قاع المحيط في غواصة؟ |
Quando chega a hora de trabalhar, amarram-se a este cinto, que os leva directamente para o fundo do oceano. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت للذهاب الى العمل، فانهم يتعلقون على جرس الغوص الذي يأخذهم مباشرة الى قاع المحيط |
nesses locais, no fundo do oceano, as rochas liquefazem-se. | TED | في تلك الأماكن وفي قاع المحيط تتحول الصخور إلى سوائل. |
Se a larva aterrar numa área livre do fundo do mar, | TED | فإن هبطت اليرقة على قاع المحيط سيكون جنس المولود أنثى |
Elevando-se quase 3 km do fundo do mar, as dorsais estendem-se por 45 000 km, a maior cordilheira da Terra. | Open Subtitles | بارتفاع ميلين تقريبا من قاع المحيط تمتد لأكثر من 28 ألف ميل إنها اكبر سلسلة جبال على الكوكب |
Pensávamos que não podia haver nenhum ser vivo no fundo do oceano. | TED | وكنا نعتقد أن لا يمكن لشيء أن يعيش هناك في قاع المحيط. |
Esta camada estremece com tanto som que era confundida com o fundo do oceano. | TED | هناك مستوى صوت كثير يتأرجح من هذه الطبقة، والذي كان يُعتقد خطأً أنه قاع المحيط. |
Aqui temos russos a hastear uma bandeira no fundo do oceano a fim de reclamar os minérios sob a crosta gelada que vai desaparecendo no mar Ártico. | TED | في الصورة، الروس يزرعون علمًا في قاع المحيط ليسيطروا على المعادن تحت الثلج المتقهقر في البحر القطب الشمالي. |
Podemos arranjar melhores soluções para silenciar os navios e encontrar melhores formas de explorar o fundo do oceano. | TED | فلنكن أكثر حكمة بشأن السفن، ونبحث عن طرق أفضل لاستكشاف قاع المحيط. |
É por isso que adoramos palavras cruzadas e jogos de fuga e a descoberta de como explorar o fundo do oceano. | TED | ولهذا السبب نحب الكلمات المتقاطعة وغرف الهروب ونعثر على كيفية اكتشاف قاع المحيط. |
A topografia do fundo do oceano e a linha da costa modificam esses movimentos fazendo com que as correntes acelerem, abrandem ou mudem de direção. | TED | تُغير تضاريس قاع المحيط والساحل هذه الحركات، لتتسبب في تسريع هذه التيارات، أو إبطائها أو تغيير اتجاهها. |
Podemos sentar-nos numa sala como esta, com um "joystick" e uns auscultadores e guiar um robô como este pelo fundo do oceano, em tempo real. | TED | ويمكنك الجلوس في غرفة مثل هذه مع عصا تحكم وسماعات رأس وقيادة روبوت مثل ذاك حول قاع المحيط في الوقت الحقيقي. |
Pode ficar um bocado apertado. DB: Ok, portanto, o fundo do oceano Índico. | TED | ديفيد: حسناً، استكشفتم قاع المحيط الهندي |
Como é que se chamam mil advogados amarrados no fundo do mar? | Open Subtitles | هل إستعنت بألف محامي متصلين ببعضهم حتى قاع المحيط ؟ |
Como é que se chamam mil advogados amarrados no fundo do mar? | Open Subtitles | هل إستعنت بألف محامي متصلين ببعضهم حتى قاع المحيط ؟ |
Encontrar um parceiro neste fundo do mar vazio pode ser um problema. | Open Subtitles | إيجاد شريك للتزاوج في قاع المحيط الكبير الفارغ هذا يمكن أن يكون مشكلة كبيرة |
Façam o que eu mandar, ou primo o gatilho e ficarei para sempre perdido no fundo do mar. | Open Subtitles | لازلت علي كلمتي وإلا سأسحب الزناد وأغيب في قاع المحيط |
Acabei no fundo do mar, esmagado pelo peso da água, incapaz de me mexer. | Open Subtitles | وانتهيت في قاع المحيط وزن المياه دفعني للأسفل عاجز عن الحركة |
Diz-me que ele tem estado aqui, debaixo do meu nariz, aberto na tua mesa, e não está morto no fundo do mar. | Open Subtitles | , أسفل ناظري . . على الطاولة يخضع لجراحة و ليس متروك وحده في قاع المحيط |
Em terceiro lugar, precisamos de uma gestão à escala da bacia oceânica. | TED | ثالثاً أننا نحتاج لأن ندير كامل قاع المحيط |
Depois Brian correu um risco ainda maior para tirar esta fotografia nunca dantes feita de uma rede de arrasto a varrer o fundo marinho. | TED | ثم مضى براين لمخاطرة أكبر لتحقيق الصورة التي لم يفعلها أحد من قبل للشباك التي تجرف قاع المحيط. |
Juntos criaram o primeiro mapa verdadeiro da Terra, incluindo o leito oceânico. | Open Subtitles | معاً, صنعوا أول خريطة صحيحة للأرض بما في ذلك قاع المحيط. |