"قافلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • comboio
        
    • caravana
        
    • escolta
        
    • coluna
        
    • Caravan
        
    Bem, esse não é o nosso único comboio, Alex. Open Subtitles مم، حسنا، هذا ليس لدينا قافلة الوحيدة، أليكس.
    Um comboio podera nos encontrar em nosso posto de Amarillo ... levamos o ouro a Galveston, depois por um corredor bloqueado ... daremos a volta por Wilmington, depois aqui. Open Subtitles ستلتقي بنا قافلة عند نقطة اماريلو ننقل الذهب الى كالفيستون حتى الوصول الى ويلمنكتون ثم الى هنا
    Gordon Paxá está a 16 km da cidade com um comboio de cereais e gado. Open Subtitles جوردون باشا على بعد عشرة أميال من المدينة مع قافلة من الحبوب والماشية.
    Não te disse para assaltares uma caravana da República Terrestre, pois não? Open Subtitles لكني لم أطلب منك أن تسرق قافلة جمهورية الأرض، أليس كذلك؟
    Não sendo pessoa para viajar condicionado por um orçamento, levou uma caravana que se estendia a perder de vista. TED ولأنه ليس ممن يسافر بميزانية محدودة، أحضر قافلة تمتد على مد البصر.
    Eles dizimaram uma escolta do exército, a dez milhas a leste. Open Subtitles منذ أسبوع أبادوا قافلة للجيش على بعد 10 أميال جهة الشرق
    Ajuda Humanitária. Nós acompanhamos uma coluna de bens médicos e um médico. Open Subtitles نحن في مرافقة قافلة من المؤن الطبية ودكتور الى الحي
    Deve ter-se perdido do comboio ou coisa do género. Open Subtitles لابد و أنها فقدت طريقها تكون جزء من قافلة أو شيء معين
    Vários homens foram mortos num assalto a um comboio. Open Subtitles منذ ليلتين العديد من الرجال قتلوا في سرقة قافلة
    Um comboio de caminhões, com bom uísque canadense será recebido por um membro graduado da organização de Capone. Open Subtitles قافلة من 5 إلى 10 شاحنات محملة بالويسكى الكندى الجيد ستلتقى بعضو رفيع المستوى من منظمة كابون
    Estamos preparando um comboio para Pequim. Open Subtitles نحن نَستعدُّ قافلة ..جا تسليم. إلى بكين.
    Era uma lista de civis que tinham sido reunidos e enviados para a Alemanha num comboio que partiu de Estalinegrado há 3 semanas. Open Subtitles قائمة بالمدنيين الذين تم طردهم ويرسلوا لالمانيا في قافلة تَركواَ ستالينجراد ثلاثة أسابيع مضت
    Há um comboio japonês de reforços a vir do norte. Open Subtitles هناك قافلة يابانية تتجه الى الشمال, شعبة القوة
    A riqueza dos reis junta para nós numa caravana! Open Subtitles لقد جمعت ثروة ملوك لنا في قافلة واحدة
    Você levou a caravana até eles e desertou do seu posto. Open Subtitles لقد قدت قافلة العربات الى أيديهم وهجرت موقعك
    Vou levar uma caravana de putas até Korti na próxima semana. Open Subtitles سآخذ قافلة من العاهرات إلى كورتي الإسبوع القادم
    Formaremos então uma caravana e iremos guiá-los para fora da zona de combate para local seguro. Open Subtitles ثم سنكون قافلة سنقودهم خارج منطقة الخطر وبامان
    Nós amantes tolos tínhamos todos os objectivos... para apanhar a caravana do teu amor... por favor escuta, dá-me ouvidos Open Subtitles في كل هدف ، عندما يلتقي قلبين مجنونين عليهم أخذ قافلة الحب أرجوك إسمعيني ، إسمعيني
    E os Senhores ungiram um líder que guiaria a caravana celeste até à sua nova morada. Open Subtitles .. والالهة تبعث بقائد لتوجيه قافلة السماوات الي وطنهم الجديد
    Tem a ver com a escolta VIP que foi emboscada. Quem é que ia no carro que foi emboscado? Open Subtitles وهو يشير الى قافلة شخيات مُهمة نُصب لها كمين. السيارة التي تعرضت لكمين لقد كان فيها .
    No dia seguinte, deixei a vila, encontrei uma coluna militar americana e voltei para a Base. Open Subtitles في اليوم التالي, غادرت القرية, انضممت إلى قافلة أمريكية وعدت إلى القاعدة.
    Dodge Caravan 2008. Open Subtitles 2008 قافلة خدعةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus