"قالا أنهما" - Traduction Arabe en Portugais

    • disseram que
        
    • Eles disseram
        
    disseram que quando desistiram do meu irmão, muita gente o queria. Open Subtitles حسناً، قالا أنهما أرجعا أخي كان هنالك العديد من الناس الذين أرادوه
    Os rapazes disseram que repararam em algo no braço do cadáver antes de os cobrir de anos de terapia futura. Open Subtitles لا تقتبس كلماتي الفتيان قالا أنهما لاحظا شيئًا على ذراع الجثّة قبل تسببها لهما بعلاج نفسي مستقبلي على مدار سنوات عديدة
    A tua mãe e o teu pai disseram que estavam a dormir juntos no andar de cima. Open Subtitles والدتك، و والدك قالا أنهما كانا نائمين معاً بالطابق العلوي
    Eles disseram que tinam deixado o Waters por volta das 23:10. Open Subtitles على كل حال ، قالا أنهما تركا " ووترز " في الساعة الحادية عشر وعشر دقائق
    Eles disseram que sairiam rápido. Open Subtitles لقد قالا أنهما سوف يخرجان سريعاً.
    disseram que tiveram aquilo que vieram à procura. Open Subtitles قالا أنهما قد وجدا ما أتيا من أجله
    disseram que viriam mais cedo. Open Subtitles و قالا أنهما قادمان مبكراً
    Tanto o John como a Devon disseram que encontraram o browser aberto no meu site. Open Subtitles كلاهما، (جون) و(ديفن) قالا أنهما وجدا صفحة الانترنت الخاصة بهما
    disseram que o encontraram assim. Open Subtitles قالا أنهما وجداه هكذا.
    disseram que eram da DWP. Open Subtitles قالا أنهما من شركة الكابلات
    Temos os irmãos a confessar que estavam no túnel, mas eles disseram que deram ao Arn uma arma diferente, uma P09. Open Subtitles لقد جعلت الشقيقان يعترفان بوجودهما في النفق لكنهما قالا أنهما أعطيا (P09 ،آرن) سلاحًا مختلفا
    Liguei ao pai e à Jenna, eles disseram que vão lá ficar. Open Subtitles لقد أتصلت بأبي و(جينا)، قالا أنهما سينتظراني.
    O Wally e o Jay disseram que foi um inferno. Open Subtitles (والي) و(جاي) قالا أنهما كانا في جحيم
    Eles disseram mesmo que não me queriam aqui? Open Subtitles هل حقاً قالا أنهما لايريداني على مقربه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus