"قالت لك" - Traduction Arabe en Portugais

    • ela disse
        
    • ela te disse
        
    • disse-lhe
        
    • te disse ela
        
    • Ela disse-te
        
    • ela lhe disse
        
    • lhe disse ela
        
    • disse-te para
        
    • ela diz
        
    • disse para
        
    • que te disse
        
    • disse que te
        
    • ela te contou
        
    • Ela contou-lhe
        
    ela disse o que podia acontecer, entre vocês os dois? Open Subtitles هل قالت لك مالذي تعتقده هي عن ما سيحدث الآن بينكما؟
    E ligaste à tua amiga e ela disse para não ires? Open Subtitles وعندما اتصلتِ بصديقتك قالت لك ِ : لاتذهبين ؟
    Se ela te disse para vires, então tinhas de vir. Open Subtitles إن قالت لك اذهبي فعليك إذاً أن تفعلي ذلك
    A esposa do acusado mostrou-lhe uma faca... e disse-lhe que o seu marido havia ferido o pulso a cortar pão? Open Subtitles هل أرتك زوجة القتيل السكين ؟ و قالت لك أن زوجها قد جرح رسغه أثناء تقطيعه الخبز ؟
    O que mais te disse ela? Open Subtitles ماذا قالت لك غير ذلك؟
    Bom, tu querias uma médica, Ela disse-te para relaxares, portanto, relaxa. Open Subtitles حسناً ، أنت كنت تريدين طبيباً و لقد قالت لك أن عليك أن ترتاحي إذاً فلترتاحي
    E quanto ela lhe disse que iria às autoridades, você sacrificou-a, a sua única filha, para salvar os restantes. Open Subtitles ‫وعندما قالت لك أنها كانت ‫ستذهب إلى السلطات ضحيت بها ‫بابنتك الوحيدة لإنقاذ بقية أبنائك
    Que lhe disse ela quando soube que não podia levar tudo? Open Subtitles ماذا قالت لك عندما اخبرتيها انك غير قادرة على اعطائها كامل المبلغ ؟
    O que é que ela disse? Open Subtitles ماذا اخبرتك ؟ ماذا قالت لك عندما تحدثت اليها
    ela disse que estava te deixando... e levando as crianças. Open Subtitles لقد قالت لك انها راحلة وستأخذ الأولاد معها
    ela disse algo sobre a sala de sistemas? Open Subtitles هل قالت لك أي شيء عن الآخرين لا هل فعلت أنت ذلك
    - Não acredito que ela te disse isso. - Não 'tás a ver bem, meu. Open Subtitles .لا أصدق انها قالت لك ذلك ليس لديك أدنى فكرة
    Pois, quando ela te disse isso, não pensava que ias morrer? Open Subtitles حقا ؟ متى قالت لك هذا ؟ عندما اعتقدت انك ستموت ؟
    Não sei o que ela te disse, amigo, mas eu não a obriguei a nada naquela noite. Open Subtitles لا أعرف ماذا قالت لك يا صديقي ولكنّي مُتأكّد تماماً. أنّني لم أفرض نفسي عليها في تلك الليلة.
    Ela disse-lhe onde ia na noite em que desapareceu? Open Subtitles هل قالت لك أين كانت ستذهب ليلة اختفائها؟
    Ela disse-lhe que o investimento traria verdadeira felicidade, mas, em vez disso, você perdeu tudo. Open Subtitles قالت لك أنّ الإستثمار سيجلب لكَ السعادة الحقيقية ولكن بدلاً من ذلك فقدت كل شيء
    O que te disse ela, exactamente? Open Subtitles وماذا قالت لك بالتحديد؟
    Ela disse-te onde ia tão cedo? Open Subtitles هل قالت لك هذا الصباح إلى أين ستذهب مبكرًا؟
    O que ela lhe disse que o FBI está a investigar? Open Subtitles ماذا قالت لك المباحث الفيدراليه تحقق" ؟"
    O que lhe disse ela, exactamente? Open Subtitles ماذا قالت لك بالضبط؟ ليس أمور كثيرة.
    Alguma vez ela diz alguma coisa acerca, uh... das pessoas que a magoam? Open Subtitles هل قالت لك أي شيء عن الناس الذين أذوها؟
    - Foi a Emily que te disse isso? Open Subtitles ايميلي قالت لك هذا ؟ لم يكن عليها قول هذا
    ela disse que te ama e que te apoia, aconteça o que acontecer? Open Subtitles هل قالت لك إنها تحبك وتدعمك مهما حدث، وكل تلك الأمور؟
    Se ela te contou isso, provavelmente Ela disse-te que pôs o Louis para adopção. Open Subtitles اذا قالت لك ذلك من المحتمل انها قالت لك انها عرضت لوي للتبني عندما كان رضيعاً
    Ela contou-lhe que ia testemunhar diante de um júri sobre um tiroteio de bandos? Open Subtitles هل قالت لك انها سوف تشهد قبل هيئة محلفين كبرى عن عصابة تطلق النار؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus