Jeremias levou a dama de volta em segurança. Quando Ela disse... | Open Subtitles | قام جيرمايا بنقل السيدة لبرّ الأمان عندما قالت له |
Ela disse, se você me ama, você vai fazer isso e não perguntar por. | Open Subtitles | قالت له إذا كنتَ تحبني افعل ما أطلبه منكَ ولا تسألني لماذا |
Ela disse que nos consideras extraterrestres? | Open Subtitles | ؟ -نعم هل قالت له بأنك تظن بأنه كائن فضائي ؟ |
e disse-lhe para não voltar para casa enquanto não se aliviasse. | Open Subtitles | و قالت له أن لا يتعب نفسه بالعودة للمنزل حتى يزول ذلك الشعور من جسده |
Ela falou com ele, tipo, por um segundo e disse-lhe para bazar. | Open Subtitles | تحدّثَ معه للحظة، قالت له بأنّها حائرة. |
Ela disse-lhe para não ser ele a matar o "manak" nesta caçada. | Open Subtitles | قالت له بأن لا يقتل (المانيك) في ذلك الصيد |
Só Deus sabe o que ela lhe está a dizer! | Open Subtitles | فقط الله يعلم ما قالت له |
Mas ouvi o que ela lhe disse. | Open Subtitles | لكن سمعت ماذا قالت له. |
Ela disse "já sou velha mas ainda assim tentas seduzir-me (comer tofu)." | Open Subtitles | قالت له: "أصبحتُ عجوزاً بالفعل لكنك لا زلت تغازلني"! |
Ela disse à ele que meu pai pode morrer na cirurgia. | Open Subtitles | قالت له ان أبي يمكن ان يموت من العملية |
Ela disse para aquele filho da... | Open Subtitles | ..لقد قالت (ماري كروز) لذلك القذر لقد قالت له لا |
- E Ela disse que o filho era teu? | Open Subtitles | وهي قالت له أنه طفلك ؟ |
Ela disse isso? | Open Subtitles | أحقاً قالت له ذلك ؟ |
Ela disse-lhe para se ir embora. | Open Subtitles | قالت له أن يذهب بعيداً |
- Ela disse-lhe para ir p´ro Inferno? | Open Subtitles | لقد قالت له أن يذهب للجحيم |