E Ela disse-me, "sabes uma coisa, não poderia... | Open Subtitles | قالت لى ، أنت تعرف أننى لا أقدر أن أتحمل أن |
Ela disse-me que desmaiou na altura da explosão. | Open Subtitles | لقد قالت لى أنها سيطر عليها الظلام طوال وقت الانفجار |
disse-me para anotar nele todas as minhas boas acções, e eu disse: | Open Subtitles | لأستخدمها وهى قالت لى لتسجيل كل أعمالى الجيده بها |
- Ela disse-me para vir às 18h00. | Open Subtitles | -لقد قالت لى أن أكون هنا السادسة إلا ربع |
Uma amiga me disse que meu problema é repressão sexual." | Open Subtitles | قالت لى إحى صديقاتى أن هذا بسبب الكبت الجنسى |
Cynthia disse para eu não falar sobre o choro. Que não o ajudaria de qualquer maneira. | Open Subtitles | سينثيا قالت لى ألا أتكلم عن موضوع الصراخ |
A Mia disse-me que tinha conhecido alguém na digressão que conhecia a Ellie, mas como pôde não dizer que era o Mick Wolf? | Open Subtitles | حسنا , ميا قالت لى انها قابلت شخص ما فى جولتها يعرف ايلى ولكنها لم تقول ان هذا الشخص مايك ولف |
ela disse uns versos, os quais escondiam o meu verdadeiro destino. | Open Subtitles | لقد قالت لى أن قدرى الحقيقى مخبأ فى قصيدة |
Ela contou-me o que fizeste àquelas miúdas. | Open Subtitles | لقد قالت لى.. لقد قالت لى ما الذى فعلته مع هؤلاء الأطفال |
Ela disse-me que o lobby foi muito pesado para privatizar aquela terra e zoneá-la. | Open Subtitles | قالت لى ان التسرب زاد كثيرا مؤخرا لاخذ ملكية هذة الارض و يستخدمها كمنطقة تجارية. |
Ela disse-me que se cruzou com ele na portaria e que se assustou... | Open Subtitles | لقد قالت لى أنها شاهدته وهو يقع ,وهى خائفة |
disse-me para trazer um capacete e vir de calças. | Open Subtitles | قالت لى ان أحضر خوذة وأرتدى سروالا |
disse-me para trazer um capacete e vir de calças. | Open Subtitles | قالت لى ان أحضر خوذة وأرتدى سروالا |
Não estava nada. Ela disse-me para vir aqui buscar umas cuecas. | Open Subtitles | كلاّ ،هى قالت لى أن أحضر إلى هنا |
Uma vez ofereci meu paletó a uma garota... e me disse que ainda sentia no forro... o calor do meu corpo. | Open Subtitles | ذات مرة خلعت معطفى و و ألبسته لإحدى الفتايات و قالت لى أنها شعرت بحرارة جسمى مازالت فى البطانة |
Todos os dias era corrido por um miúdo, até que a minha mãe me disse: | Open Subtitles | كل يوم كان يطاردنى فتى ما تى قالت لى أمى |
Não, ela me disse para não falar com você. | Open Subtitles | لا, لا لقد قالت لى ألا أتحدث معك |
E ela disse para te dizer que está orgulhosa por me teres dado ouvidos. | Open Subtitles | أوه , و قالت لى ان أقول لك إنها فخورة جداً بك لإستماعك لى |
Uma editora disse-me que não estava interessada. em fazer aquilo a que chamava "histórias de trabalho manual". | TED | قالت لى أحدى المحررات أنها ليست مهتمة في القيام بما وصفته ب "قصص العمل اليدوي". |
Na semana passada, disse-me que ia para fora da cidade com as amigas. | Open Subtitles | الاسبوع الماضى قالت لى انها ستذهب لخارج البلدة مع احدى صديقاتها |
Já o enviei para a tua amiga Catherine da Inteligência, ela disse que temos a tradução numa 1 hora. | Open Subtitles | حسنا،جيد، انا بالفعل ارسلتها الى صديقتك كاثرين بالذكاء، و قالت لى انهم سوف يترجموها فى ساعة. |
Ela contou-me tudo o que fizeste àquelas miúdas no hotel, os filmes... | Open Subtitles | لقد قالت لى ما الذى فعلته مع هؤلاء الفتيات بالفندق ..وهذه الأفلام |