| Bem, sim, vão estar, mas Disseram que não posso levar ninguém a menos que seja para estudar. | Open Subtitles | أجل إنه كذلك و لكنهم قالوا أنني لا أستطيع إحضار أحد إلا إذا كان للدراسة |
| Disseram que não fiz nada e que podia ir viver numa ilha. | Open Subtitles | قالوا أنني لم أفعل شيئا لذا يمكنني أن أذهب حراً وأعيش على جزيره |
| Eles Disseram que se eu fizesse o que eles queriam, deixavam-me ver o meu pai. | Open Subtitles | لقد قالوا أنني إذا فعلت مايريدون فإنهم سيجعلونني أرى والدي |
| Os meus amigos deixaram de sair comigo, Dizem que os deprimo. | Open Subtitles | توقف أصدقائي عن التسكع برفقتي لأنهم قالوا أنني أصيبهم باكتئاب. |
| diziam que estava a sonhar, mas eu acreditava com todo o coracão. | Open Subtitles | قالوا أنني كنت أحلم لكنني عدت وإعتقدت ذلك بكل مودة |
| Todos os meus parceiros Disseram que não conseguiria cuidar de um bebé. | Open Subtitles | كل رفاقي قالوا أنني لا أستطيع الاعتناء بطفل. |
| Disseram que punha cloro a mais na piscina. | Open Subtitles | لقد قالوا أنني وضعت الكثير من الكلور في حوض السباحة |
| Se por fim me tornei naquilo que Disseram que me ia tornar? | Open Subtitles | ماذا لو تحولت إلى ذلك الشيء الذي طالما قالوا أنني سأتحول إليه |
| Eu também. Mas eles Disseram que eu tenho de me apresentar daqui a 2 semanas. | Open Subtitles | أنا أيضاً , ولكنهم قالوا أنني يجب أن أكتب التقرير خلال أسبوعين |
| Talvez até me dêem alta amanhã, mas Disseram que teria de ser seguido. | Open Subtitles | في الواقع ربما يتركونني أذهب غدا لكنهم قالوا أنني أحتاج متابعةالعلاج |
| Os meus pais Disseram que era muito jovem para ser mãe, mas nem me deram hipótese. | Open Subtitles | والدايّ قالوا أنني صغيرة جداً لأكون أم، لكنهم فقط لم يعطوني فرصة |
| Disseram que sou estruturado, que acato bem as ordens, que os recrutas me respeitam e é por isso que sou perfeito para a segurança interna. | Open Subtitles | لقد قالوا أنني منظم، وأنني أتبع التعليمات بشكل جيد المجندين الآخرين يتطلعون لي لذلك أنا مناسب جداً للآمن الداخلي |
| Disseram que tinha Alzheimer, mas não tenho e deixaram-me aqui fora. | Open Subtitles | قالوا أنني مصابة بمرض الزهايمر وأنا لست مصابة به، وقد تركوني هنا |
| Disseram que eu fazia os homens ejacularem ouro. | Open Subtitles | قالوا أنني جعلت الرجال تقذف الذهب بدلاً من السائل المنوي لكن هذا الفلم كان مختلف |
| Sabes, Lou, vários tipos do meu antigo esquadrão, acreditaram quando Disseram que eu era um polícia corrupto. | Open Subtitles | الكثير من الأشخاص في فرقتي القديمة للشرطة قد صدقوا الشؤون الداخلية عندما قالوا أنني كنت شرطياً غير شريف |
| Disseram que iria fazer parte de uma missão a longo prazo na América. | Open Subtitles | قالوا أنني سأصبح جزءًا من مهمة طويلة المدى في أمريكا |
| Dizem que fiquei morto durante seis minutos. Mais tempo e teria causado uma lesão cerebral. | Open Subtitles | قالوا أنني كنت ميت لمدة ستة دقائق لو ظللت أطول من ذلك كان سيسبب ضرر في الرأس |
| Isso é óptimo. Dizem que não se deve perdê-la, mas eu perdi-a. | Open Subtitles | -لقد قالوا أنني لا يمكن أن اضيع مكانها ، لكنني ضعت |
| Eles Dizem que posso ser presa. | Open Subtitles | تم التلاعب بها لقد قالوا أنني سأذهب إلى السجن |
| Sim, bem, as pessoas diziam que eu era maluco por pôr este lugar todo com vídeo. | Open Subtitles | نعم، الناس قالوا أنني مجنون لأن أجهز المكلن بكاميرات مراقبة |
| Eles dizem há muito tempo eu com outra tribo. | Open Subtitles | قالوا أنني فيما مضي كنت مع قبيلة أخرى |