Disseram que não era capaz por ser mulher? | Open Subtitles | هل قالوا إنه لا يمكننى فعل هذا لأننى امرأة؟ |
Não sei, acho que Disseram que ele ia ficar bem. Pelo menos fisicamente. | Open Subtitles | لا أعرف قالوا إنه سيكون بخير بدنياً بأي حال |
Disseram, que ele está num tipo de estado de pânico... como se estivesse a ter um terrível pesadelo. | Open Subtitles | قالوا إنه في حالة ذعر كما لو كان يشهد كابوساً فظيعاً |
Recentemente, muitas das administrações que passaram, Disseram que não é patriótico questionar o governo. | Open Subtitles | مؤخراً ، كثيراً من المسؤولين قالوا إنه من المخالف للوطنية أن تسأل الحكومة. |
Primeiro, Disseram que foi um urso e, agora, encontraram sinais de um assalto. | Open Subtitles | في البداية قالوا إنه نوع من هجوم دب و الآن وجدوا علامات سرقة |
Disseram que sabe coisas, por causa das pessoas que transporta. | Open Subtitles | جاؤوا إلى المنزل واقتادوه مكبلاً بالأصفاد قالوا إنه يملك معلومات حول من يعمل لديهم سائقاً |
Elas Disseram que era uma fraude pedaços de criaturas diversas costurados juntos grosseiramente. | Open Subtitles | قالوا إنه خدعة، أي أجزاء من كائنات مختلفة كان قد تم جمعها بالتخييط بشكل رديء. |
Porque as pessoas Disseram que foi a coisa mais assustadora que viram. | Open Subtitles | لأن الناس قالوا إنه الشيء الأكثر رعبًا مما قد رأوه في حياتهم |
Disseram que foi a melhor apresentação que já viram. | Open Subtitles | لقد قالوا إنه كان أفضل عرض رأوه على الإطلاق |
Eles Disseram que nos iriam executar cada um de nós. | Open Subtitles | لقد سمعتهم ، قالوا إنه سيتم إعدامنا كل واحد منا وجميعنا |
Não está a chover como Disseram que estaria no jornal. Sim. | Open Subtitles | الجو أكثر جفافاً مما قالوا إنه سيكون في الصحف |
Queria um branco, mas Disseram que está indisponível. | Open Subtitles | أردته باللون الأبيض لكنهم قالوا إنه ليس متاحاً |
Todos lá, mesmo todos, Disseram que era impossível um xiaoguilao como eu conseguir isso. | Open Subtitles | الجميع هناك بالفعل، قالوا إنه يستحيل أن يقوم بهذا أجنبي مثلي. |
Disseram que vai ficar submersa daqui a dez anos. | Open Subtitles | قالوا إنه سيغرق في الماء بعد 10 سنوات |
Disseram que, se publicássemos, processar-nos-iam. | TED | قالوا إنه إذا قمنا بالنشر، سيقاضونا. |
Lembro que estes homens deixaram alguém em minha casa... e Disseram que matam a minha mulher se algo correr mal. | Open Subtitles | أريد تذكيركم بأن هؤلاء الرجال ... لديهم زميل في منزلي و قالوا إنه سيقتل زوجتـي إذا حدث أي شيء |
Montes de pessoal. Disseram que está à beira da morte. | Open Subtitles | الكثير من الناس قالوا إنه قريب من الموت |
Disseram que só podia ter vindo de um sítio... | Open Subtitles | قالوا إنه يأتي من مكان واحد فقط.. |
Também Disseram que ele é bipolar. | Open Subtitles | كما قالوا إنه يعاني "من "الاضطراب الوجداني |
Disseram que a partir das lesões neurológica, não havia esperança de viver além dos 55 anos! | Open Subtitles | و قالوا إنه بسبب تلف عصبيّ مُحال أن أعيش لسن 55 عام! |