"قالَ بأنّه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele disse que
        
    • disse que ele
        
    • disse que ia
        
    Mas Ele disse que é egoísmo aliviarmo-nos dizendo algo quando as consequências são piores que o alívio. Open Subtitles لَكنَّه، قالَ بأنّه أنانيُ أحياناً لشُعُور بالإرتياح بالكَلام عندما نتائج ثقيلُ جداً.
    Ele disse que gostava de ir mais depressa Open Subtitles قالَ بأنّه يوَدُّ أَنْ يعلمني الطريقة العكسية
    Ele disse que queria ir para um daqueles santuários. Open Subtitles قالَ بأنّه أرادَ أن يذِهب إلى أحد تلك الأضرحةِ.
    Ele disse que contactava no domingo e que ia ponderar a oferta. Open Subtitles قالَ بأنّه سَيَكُونُ على الراديو يوم الأحد هو يُعيدُ الرقم
    Brooks disse que ele pegou o camião de sorvetes fora da cidade. Open Subtitles بروكس قالَ بأنّه مَسكَ الآيس كريمَ شاحنة خارج مِنْ البلدةِ.
    Eu sei que é de loucos, mas antes de ele morrer, Ele disse que ia olhar por mim. Open Subtitles أَعْرفُه أصواتَ مجنونةَ، لكن قَبْلَ أَنْ ماتَ، قالَ بأنّه دائماً.
    Ele disse que estava disposto a manter as linhas de comunicação abertas, então vamos o quanto sério ele está. Open Subtitles هو قالَ بأنّه راغبَ لإبْقاء خطوطِ الإتصال مفتوحة لذلك دعونا نرى مدى جديته
    Sim, Ele disse que ia falar com os tipos para eles me deixarem em paz. Open Subtitles نعم، قالَ بأنّه سيتكلّمْ مع الرجالِ وينزعهم عن ظهرِي.
    Ele disse que era a nossa palavra de amor secreta. Open Subtitles قالَ بأنّه كَانَ سِرَّنا تعبير التحبّبِ.
    Ele disse que queria ver o design, para ver como tinha ficado. Open Subtitles قالَ بأنّه أرادَ لفَحْص التصميمِ، معرفة كيف تحولت.
    Ele disse que teve que fazer um grande negócio para nos garantir sustento. Open Subtitles قالَ بأنّه يجب أن يقوم بصفقة عمل . كبيرة كي يضمن لنا الدخل الوفير
    Ele disse que chegava antes da festa. Open Subtitles قالَ بأنّه سَيَكُونُ هنا قبل الحفلة
    Três e meia, bastante mais que o tempo que Ele disse que demorava. Open Subtitles ثلاثة وa نِصْف، ماضي طريقِ الذي الوقتِ قالَ بأنّه يَصِلُ إليه مَعها.
    Ele disse que ia encontrar-se com uma pessoa amiga. Open Subtitles قالَ بأنّه كَانَ يَخْرجُ لإجتِماع a صديق.
    Ele disse que esse estudo era muito interessante. Open Subtitles حَسناً، قالَ بأنّه كَانَ a جداً، دراسة مثيرة جداً.
    Bem, queria ajudá-lo e Ele disse que precisava de um emprego. Open Subtitles حَسناً، أردتُ مُسَاعَدَته، وهو قالَ بأنّه إحتاجَ a شغل.
    Ele disse que tinha um concerto nessa noite. Open Subtitles وهو قالَ بأنّه كَانَ عِنْدَهُ a حفلة موسيقية ذلك الليلِ.
    Ele disse que gosta de raparigas gordas. Open Subtitles قالَ بأنّه يَحْبُّ البناتَ الكبيراتَ.
    O legista disse que ele tinha uma perfuração no abdómen. Open Subtitles الآن، القاضي قالَ بأنّه كَانَ عِنْدَهُ يَثْقبُ جرحاً في بطنِه.
    Ela disse que ele iria morrer antes do acidente? Open Subtitles قالَ بأنّه كَانَ ماتَ قبل الحادثِ؟
    disse que ia para os meus lados e podia levar-me a casa. Open Subtitles قالَ بأنّه كَانَ ذاْهبُ باتجاهي وهو يُمْكِنُ أَنْ يُوصلَني إلى البيت بالسيارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus