"قال الرجل" - Traduction Arabe en Portugais

    • homem disse
        
    • ele disse
        
    • tipo disse
        
    • o tipo diz
        
    • disse o homem
        
    • disse o tipo
        
    Tal como o homem disse, um tipo só precisa de uma chávena de café e de um bom cigarro. Open Subtitles مثل ما قال الرجل كل ما يحتاجه الرجل هو قدح من القهوة وسيجارة جيدة
    E depois o homem disse: "Gostaria de substitui-lo." Open Subtitles وبعد ذلك قال الرجل يمكننكِ ان تعتبريني مثل قطتك
    Porque não fazes o que ele disse? Mete-te no comboio e sai da cidade. Open Subtitles الآن لمَ لا تفعل كما قال الرجل وتركب القطار مغادراً البلدة؟
    ele disse que há dinheiro enterrado no parque. Open Subtitles لقد قال الرجل أنه ثمة مبلغ من المال مدفون في ذلك المنتزه
    Não acredito que tiveste bolo, o tipo disse que não tinham. Open Subtitles لا يمكنني بأن أصدق أنك حصلت على كعكة قال الرجل بأنه ليس لديهم
    E o tipo diz: "Vocês saltam de aviões para combater o inimigo" . Open Subtitles قال الرجل : تقفزون من الطائرات وتلبسون المعدات لمحاربة العدو أجبناه :
    Por favor, diga-nos o que disse o homem ao telemóvel. Open Subtitles أخبرنا ماذا قال الرجل على الهاتف من فضلك
    Que te disse o tipo na linha de montagem? Open Subtitles ما هل قال الرجل على نظام التجميع؟
    Ah, sim. Tu podes andar, tal como o homem disse. Open Subtitles نعم ، و يمكنه المشي ، مثلما قال الرجل أن يمكنه المشي
    Obrigado. O homem disse que era castanho e beige. Open Subtitles شكراً، لقد قال الرجل أنهم أسمر يميل للصفرة و رمادى داكن.
    - Podem me acompanhar. - O Homem disse: "Já". Open Subtitles أرحب أن تنضموا إلى لقد قال الرجل الآن
    Ouviste o que o homem disse. Nunca peças desculpa. Open Subtitles لقد سمعت ما قال الرجل لا تعتذري أبداً
    Levem-nas para a esquadra e como ele disse, tenham cuidado com as impressões digitais. Open Subtitles خذ هذه إلى المركز وكما قال الرجل انتبه للبصمات
    ele disse... Não fiques aí parado! Open Subtitles ـ لقد قال الرجل ـ ـ ـ ـ لا تقف هكذا،، هيا افتحها
    Não, como ele disse parece ter vindo de várias pessoas e foi totalmente degradado por um líquido. Open Subtitles كما قال الرجل يبدو أنها دماء عدة أشخاص تحللت كلياً بواسطة سائل
    O tipo disse que era uma máquina do tempo. Não é. Estava enganado. Open Subtitles قال الرجل أنها آلة زمن ليست آلة زمن، كان مخطئاً
    O tipo disse que quer ver alguém no NCIS. Open Subtitles لقد قال الرجل أنه يريد رؤية أحد في الشعبة.
    Não pode acreditar no que aquele tipo disse que poderia ter sido um aneurismas cerebral ou choque. Open Subtitles لا يمكنك أن نصدق ما قال الرجل. كان من الممكن أن تمدد الأوعية الدموية في الدماغ أو صدمة.
    O que não compreendo é se ela e o Rick eram tão chegados como o tipo diz, por que não o mencionou? Open Subtitles " ما لا أفمه انه اذا كانت هي و "ريك مقربين جدّا كما قال الرجل
    E o tipo diz: "Não funciona assim. Open Subtitles ثم قال الرجل:" إن الأمر لا يجري بهذه الطريقة"
    O que é que disse o homem cego quando passou pelo mercado de peixe? Open Subtitles ماذا قال الرجل الأعمى عندما فوت متجر السمك؟
    "De onde és? ", disse o homem pálido e tatuado. TED " من أين أنت ؟" قال الرجل الشاحب، صاحب الوشم.
    Que te disse o tipo na linha de montagem? Open Subtitles ما هل قال الرجل على نظام التجميع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus