"قال انه يريد" - Traduction Arabe en Portugais

    • disse que queria
        
    • disse que precisava
        
    • diz que quer
        
    • Disse que quer
        
    disse que queria que nós a seguíssemos, pegássemos e a levássemos para o motel. Open Subtitles قال انه يريد مننا ان نتعقبها, نمسكها وان ناخذها للفندق.
    Lembro-me que o barman disse que havia um posto de gasolina 3 milhas mais além, mas o meu novo amigo disse que queria uma bebida e eu também. Open Subtitles أتذكر بأن النادل قال بأن هناك محطة بنزين على بعد 3 أميال اسفل الطريق ولكن صديقي الجديد قال انه يريد شرابا ، وكذلك فعلت أنا
    Ele disse,que queria mostrar-me um lugar, a meia hora de distância. Open Subtitles قال انه يريد ان يريني مكانا كان على بعد نصف ساعة
    O Jude disse que precisava de descansar. Open Subtitles جود قال انه يريد اجازه
    Porque diz que quer passar o Natal em família. Open Subtitles لانه قال انه يريد قضاء الاجازة مع العائلة.
    Disse que quer falar com o meu último freguês, que é você. Open Subtitles قال انه يريد التحدث مع احدث عملائي, والذي هو انت.
    Ele disse que queria o dinheiro transferido para uma conta na Suíça e outra nas Caraíbas. Open Subtitles قال انه يريد تحويل النقود الى رقم حساب في سويسرا وأيضاً في الكاريبي
    O Dwight, ou qualquer que seja o nome dele, veio até à casa, disse que queria conversar. Open Subtitles دوايت، أو أيا كان بحق الجحيم إسمه جاء الى المنزل، قال انه يريد التحدث
    Mas, o Sean acreditou no Aaron quando ele lhe disse que queria mudar de vida... Open Subtitles و لكن شون صدق ارون عندما قال انه يريد ان يغير حياته
    Ele disse que queria algo de mim, algo que ele mal podia expressar com palavras. Open Subtitles قال انه يريد شيئًا مني شيئٌ بإمكانه إعطاء صوتٍ له
    Não faço ideia, mas disse que queria falar comigo sobre uma coisa importante. Open Subtitles ليس لدي فكرة, لكنه قال انه يريد ان يجلس معي لاحقاً و أن يتحدث عن موضوع هام
    Ele disse que queria a tua parte, por isso contratou alguém para matar-te hoje. Open Subtitles هو قال انه يريد ان يحتفظ بحصتك لذا استاجر شخص ما لقتلك عندما تاتي بمنتصف الليل
    disse que queria o dinheiro de volta para poder voltar a estudar e não acabar como o pai dele. Open Subtitles قال انه يريد استعادة نقوده حتى يتمكن من العودة إلى المدرسة ولا ينتهي مثل الخاسر أبيه
    - Não. Só disse que queria falar com ela sobre um assunto de negócios. Ela nunca mudou o nome dela no título de propriedade depois de vocês se terem casado? Open Subtitles فقط قال انه يريد التحدث اليها بشأن العمل هل غيرت اسمها على سند الملكية في اي وقت سابق؟
    - disse que queria parar de viajar. Open Subtitles قال انه يريد ان يقلل من سفره المتواصل
    disse que queria ganhar dinheiro extra para ajudar a construir a sua piscina. Open Subtitles قال انه يريد ان... كسب بعض المال الاضافي ل مساعدة في بناء حمام سباحة كبير له.
    Não teve escolha. O Brendan disse que precisava de falar com o tipo. Open Subtitles لم يكن لديها الخيار و (بريندان) قال انه يريد التحدث للرجل
    O Cas disse que precisava de nos contar uma coisa. Open Subtitles (كاس) قال انه يريد أن يخبرنا بشئ
    Ele diz que quer ficar de olho em mim e no meu dinheiro e diz que tenho de arranjar um emprego a sério para saber o que custa. Open Subtitles قال انه يريد ان يكون قادر على مراقبتى و مراقة أموالى وان احصل على وظيفه حقيقيه
    Disse que quer fazer algo para mostrar como és importante. Open Subtitles نعم، لقد قال انه يريد فعل شيء ليريك مقدار ما تعنيه له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus