"قال بأنه لن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Disse que não
        
    • diz que não
        
    Ele contou a toda gente que fodemos, e Disse que não ia contar. Open Subtitles أخبر الجميع بأننا تضاجعنا وكان قد قال بأنه لن يخبر أحد
    Quando ele ficou doente, Disse que não queria que o víssemos morrer. Open Subtitles عندما مرض قال بأنه لن يرغمنا على مشاهدته يحتضر
    seu espírito tanto faz, e ele me Disse que não iria fazer a passagem até que te veja. Open Subtitles أعني روحه، و قال بأنه لن يعبر إلى عالم الاموات حتى يأتي لرؤيتكِ
    Aquele tipo que diz que não aguenta mais merda. Open Subtitles مثل ذلك الشخص الذي قال بأنه لن يتحمل هراء من احد
    O Traive diz que não nos paga até desaparecerem os queques. Open Subtitles ترايف قال بأنه لن يدفع حتى ينتهي كل الكب كيك ولا يتبقى من قطعة
    Não o vi. Disse que não podia pagar o bilhete e saiu antes de partirmos. Open Subtitles قال بأنه لن يتمكن من دفع ثمن تذكرته، فغادر قبل أن نتحرك إلى المحطة
    Disse que não me dizia mais nada até eu dizer que alinhava. Open Subtitles عندما سألته قال بأنه لن يخبرني أكثر حتى قلت بأنني في الموقع
    Ele Disse que não nos deixam passar a fronteira para o Iraque. Open Subtitles قال بأنه لن يتركنا نعبر الحدود
    - O Tidwell Disse que não há ninguém. Open Subtitles تيد ويل " قال بأنه لن يستطيع إرسال أحد "
    Ele Disse que não estava para se incomodar a matar-vos. Open Subtitles لقد قال بأنه لن يزع نفسه بقتلك
    O mentiroso Disse que não me roubava mais clientes! Open Subtitles الكاذب اللعين قال بأنه لن يسرق عملائي.
    Disse que não vinha se eu a trouxesse. Open Subtitles قال بأنه لن يحضر إذا أحضرتها
    Ele Disse que não vai voltar. Open Subtitles قال بأنه لن يعود
    Ele Disse que não ia renunciar. Open Subtitles قال بأنه لن يستقيل
    Ele diz que não trará o FMI, que vai fazer um referendo primeiro. Open Subtitles لقد قال بأنه لن يجلب الـ(ص.ن.د) وأنه سيقوم بإجراء إستفتاء من أجل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus